Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vakkervenn
Schönheitsfreund
Med
skinnanes
øya,
kjæm
du
sprenganes
imot
mæ
å
si
Mit
strahlenden
Augen
kommst
du
auf
mich
zugerannt
und
sagst
Pappa
æ
har
funne,
ei
sjøstjærna
i
fjæra
mi
Papa,
ich
habe
einen
Seestern
in
meinem
Watt
gefunden
Æ
tørka
juvelen,
en
skatt
som
naturn
ha
gjedd
bort
Ich
trockne
das
Juwel,
einen
Schatz,
den
die
Natur
verschenkt
hat
"Ska
vi
hjæmme
den
spurt
æ"
"Sollen
wir
ihn
verstecken?",
fragte
ich
Æ
vet
at
barnetida
går
så
alt
for
fort
Ich
weiß,
dass
die
Kindheit
viel
zu
schnell
vergeht
Spreng
lille
Vakkervenn,
spreng
over
heian
de
blå
Renn,
kleine
Schönheitsfreundin,
renn
über
die
blauen
Heideflächen
Finn
dæ
et
skjul,
lid
intet
ondt
kan
dær
nå
Finde
dir
ein
Versteck,
wo
dir
nichts
Böses
widerfahren
kann
Æ
ska
fjærne
di
hinder,
som
du,
på
din
sti
treff
på
Ich
werde
die
Hindernisse
beseitigen,
die
du
auf
deinem
Weg
antriffst
Snart
e
du
voksen,
å
vil
æ
møste
min
Vakkervenn
då?
Bald
bist
du
erwachsen,
und
werde
ich
dann
meine
Schönheitsfreundin
verlieren?
Mhmm
mmhm
mhmm
Mhmm
mmhm
mhmm
Hmm
mhmm
mhm
mhmhm
Hmm
mhmm
mhm
mhmhm
Med
oppstrekte
arma,
kjæm
du
hinkanes
mot
mæ
å
kvil
Mit
ausgestreckten
Armen
kommst
du
hüpfend
zu
mir,
um
dich
auszuruhen
Du
sei
Pappa
æ
har
fått,
en
stein
i
skoen
min
Du
sagst,
Papa,
ich
habe
einen
Stein
in
meinem
Schuh
Æ
løstna
på
knuten,
fjærna
stein
fra
en
øm
barnefot
Ich
löse
den
Knoten,
entferne
den
Stein
von
einem
zarten
Kinderfuß
Ser
på
lyset
som
tennes
i
øyan,
æ
veit
at
hp
e
ein
del
av
livets
rot
Ich
sehe
das
Licht,
das
in
deinen
Augen
aufleuchtet,
ich
weiß,
Hoffnung
ist
ein
Teil
der
Wurzel
des
Lebens
Spreng
lille
Vakkervenn,
spreng
over
heian
de
blå
Renn,
kleine
Schönheitsfreundin,
renn
über
die
blauen
Heideflächen
Finn
dæ
et
skjul,
lid
intet
ondt
kan
dær
nå
Finde
dir
ein
Versteck,
wo
dir
nichts
Böses
widerfahren
kann
Æ
ska
fjærne
de
hinder,
som
du,
på
din
sti
træff
på
Ich
werde
die
Hindernisse
beseitigen,
die
du
auf
deinem
Weg
antriffst
Snart
e
du
voksen,
å
vil
æ
møste
min
Vakkervenn
då?
Bald
bist
du
erwachsen,
und
werde
ich
dann
meine
Schönheitsfreundin
verlieren?
Spreng
lille
Vakkervenn,
spreng
over
heian
de
blå
Renn,
kleine
Schönheitsfreundin,
renn
über
die
blauen
Heideflächen
Finn
dæ
et
skjul,
lid
intet
ondt
kan
dær
nå
Finde
dir
ein
Versteck,
wo
dir
nichts
Böses
widerfahren
kann
Æ
ska
fjærne
de
hinder,
som
du,
på
din
sti
træff
på
Ich
werde
die
Hindernisse
beseitigen,
die
du
auf
deinem
Weg
antriffst
Snart
e
du
voksen,
å
vil
æ
møste
min
Vakkervenn
då?
Bald
bist
du
erwachsen,
und
werde
ich
dann
meine
Schönheitsfreundin
verlieren?
For
når
du
væks
opp,
når
du
væks
opp
Denn
wenn
du
groß
bist,
wenn
du
groß
bist
Vil
æ
møste,
vil
æ
møste
Werde
ich
verlieren,
werde
ich
verlieren
Min
Vakkervenn
då
Meine
Schönheitsfreundin
dann?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Knut Magne Myrland
Attention! Feel free to leave feedback.