K.Maro - Histoires De Luv - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation K.Maro - Histoires De Luv




Histoires De Luv
Истории любви
(Oh oh oh oh oh oh)
(О-о-о-о-о-о)
Yeah, guess who's back, come on
Да, угадай, кто вернулся, пошли
Baby si je pense à toi lady
Детка, если я думаю о тебе, леди,
C'est que tu m'as donné ton baby love
То это потому, что ты подарила мне свою нежную любовь.
Come on, walk with me
Пошли со мной,
Au paradis des fous rock with me
В раю для сумасшедших, зажигай со мной.
Baby si je reviens vers toi lady
Детка, если я вернулся к тебе, леди,
C'est que j'ai besoin de ce gangster love
То это потому, что мне нужна эта гангстерская любовь.
It's your boy
Это твой парень,
Et personne n'peut te l'donner comme moi
И никто не сможет подарить тебе ее так, как я.
Tu le sais girl
Ты же знаешь, девочка.
Au paradis des fous, on est tous perdus
В раю для сумасшедших мы все потеряны,
Entre le bien, le mal on est confondus
Между добром и злом мы запутались.
Chercher l'âme soeur pour fuir le malheur
Ищем вторую половинку, чтобы убежать от несчастья,
Croire qu'on est amoureux
Верим, что влюблены,
Pour l'oublier en un quart d'heure
Чтобы забыть об этом через четверть часа.
C'est du gangster love a son meilleur
Это гангстерская любовь в лучшем виде,
C'est la guerre d'égo, la loi d'honneur
Это война эго, закон чести.
Personne n'entre sans confiance so
Никто не входит без доверия, так что
Pas d'chilling, pas de feeling, pas d'blem so
Никакого чиллинга, никаких чувств, никаких проблем, так что
Girl si t'es ready let's go,
Девочка, если ты готова, пошли,
Je te prends sous mon aile, et si t'es gênée, let go
Я возьму тебя под свое крыло, а если ты стесняешься, расслабься.
Je te ferais voir, ce que tu n'as jamais vu
Я покажу тебе то, чего ты никогда не видела,
Je te ferais croire en ce que tu n'as jamais cru
Я заставлю тебя поверить в то, во что ты никогда не верила.
You're my baby
Ты моя малышка,
Et tu traînes avec le best, parce que t'es ma baby
И ты тусуешься с лучшим, потому что ты моя малышка.
T'inquiètes pas pour le reste, si t'es ma baby
Не беспокойся ни о чем другом, если ты моя малышка.
La vie est plus facile avec un peu d'oseille
Жизнь легче с кучей денег.
T'inquiètes pas girl,
Не волнуйся, девочка,
La tienne ne sera plus jamais la même
Твоя жизнь уже никогда не будет прежней.
Baby si je pense à toi lady
Детка, если я думаю о тебе, леди,
C'est que tu m'as donné ton baby love
То это потому, что ты подарила мне свою нежную любовь.
Come on walk with me
Пошли со мной,
Au paradis des fous rock with me
В раю для сумасшедших, зажигай со мной.
Baby si je reviens vers toi lady
Детка, если я вернулся к тебе, леди,
C'est que j'ai besoin de ce gangster love
То это потому, что мне нужна эта гангстерская любовь.
It's your boy
Это твой парень,
Et personne n'peut te l'donner comme moi
И никто не сможет подарить тебе ее так, как я.
Tu le sais girl
Ты же знаешь, девочка.
Huh, easy baby,
Хей, полегче, детка,
J'ai besoin d'un vent frais, une sorte de breezy, baby
Мне нужен глоток свежего воздуха, что-то типа легкого бриза, детка.
Pourrais-tu l'être pour moi,
Не могла бы ты стать им для меня,
Pourrais-tu le faire pour moi?
Не могла бы ты сделать это для меня?
Tu sais parfois la vie est un peu ruff sur moi
Знаешь, иногда жизнь бывает ко мне немного груба,
Mais c'est pas de ta faute et je l'entends
Но это не твоя вина, и я понимаю это.
Et j'ai besoin de savoir si au fond tu me comprends
И мне нужно знать, понимаешь ли ты меня на самом деле.
Si tu seras
Будешь ли ты рядом
Dans les moments les plus difficiles, seras-tu là?
В самые трудные моменты, будешь ли ты рядом?
Sachant que ma vie ressemble à un film
Зная, что моя жизнь похожа на фильм,
C'est de la pure action en permanence
Это сплошной экшн.
C'est notre vie privée en bande-annonce
Это наша личная жизнь в трейлере,
C'est le temps qui passe sans que j'sois avec toi
Это время, которое проходит без тебя.
C'est mon stylo qui pleure mais qui parle de toi
Это моя ручка, которая плачет, но говорит о тебе.
Si tout ça ne te fait pas peur,
Если все это тебя не пугает,
Si quelque part tu peux y trouver ton bonheur
Если где-то в этом ты можешь найти свое счастье,
Si t'es down et tu comptes sur moi,
Если ты подавлена и рассчитываешь на меня,
You're my girl, right,
Ты моя девочка, верно?
Alors tu marches avec moi
Тогда ты идешь со мной.
Baby si je pense à toi lady
Детка, если я думаю о тебе, леди,
C'est que tu m'as donné ton baby love
То это потому, что ты подарила мне свою нежную любовь.
Come on, walk with me
Пошли со мной,
Au paradis des fous rock with me
В раю для сумасшедших, зажигай со мной.
Baby si je reviens vers toi lady
Детка, если я вернулся к тебе, леди,
C'est que j'ai besoin de ce gangster love
То это потому, что мне нужна эта гангстерская любовь.
It's your boy
Это твой парень,
Et personne n'peut te l'donner comme moi
И никто не сможет подарить тебе ее так, как я.
Tu le sais girl
Ты же знаешь, девочка.
Get down baby now get down with you even
Зажигай, детка, зажигай со мной, даже
If you shine with me I'll shine with you my girl
Если ты будешь сиять со мной, я буду сиять с тобой, моя девочка.
Au paradis des fous t'es le seul boy
В раю для сумасшедших ты единственная,
Au paradis des fous t'es mon homme boy
В раю для сумасшедших ты моя женщина.
Get down baby now get down with you even
Зажигай, детка, зажигай со мной, даже
If you shine with me I'll shine with you my girl
Если ты будешь сиять со мной, я буду сиять с тобой, моя девочка.
C'est Shy'M pour toi baby, des histoires de luv, just me and my baby
Это Shy'M для тебя, детка, история любви, только я и моя малышка.
Si tu dis que tu m'aimes sans problème boy, you're my man, boy
Если ты скажешь, что любишь меня без проблем, ты мой мужчина.
On parle de belles histoire de luv'
Мы говорим о прекрасной истории любви.
Ta vie est la mienne, boy (so nice)
Твоя жизнь моя, (так мило).
Au paradis des fous t'es le seul, t'es mon homme, boy (get up!)
В раю для сумасшедших ты единственный, ты мой мужчина, (вставай!).
Baby si je pense à toi lady
Детка, если я думаю о тебе, леди,
C'est que tu m'as donné ton baby love
То это потому, что ты подарила мне свою нежную любовь.
Come on, walk with me
Пошли со мной,
Au paradis des fous rock with me
В раю для сумасшедших, зажигай со мной.
Baby si je reviens vers toi lady
Детка, если я вернулся к тебе, леди,
C'est que j'ai besoin de ce gangster love
То это потому, что мне нужна эта гангстерская любовь.
It's your boy
Это твой парень,
Et personne n'peut te l'donner comme moi
И никто не сможет подарить тебе ее так, как я.
Tu le sais girl
Ты же знаешь, девочка.
Baby si je pense à toi lady
Детка, если я думаю о тебе, леди,
C'est que tu m'as donné ton baby love
То это потому, что ты подарила мне свою нежную любовь.
Come on, walk with me
Пошли со мной,
Au paradis des fous rock with me
В раю для сумасшедших, зажигай со мной.
Baby si je reviens vers toi lady
Детка, если я вернулся к тебе, леди,
C'est que j'ai besoin de ce gangster love
То это потому, что мне нужна эта гангстерская любовь.
It's your boy
Это твой парень,
Et personne n'peut te l'donner comme moi
И никто не сможет подарить тебе ее так, как я.
Tu le sais girl
Ты же знаешь, девочка.





Writer(s): Cyril Kamar, Louis-joachim Cote


Attention! Feel free to leave feedback.