Lyrics and translation K.Maro - K-Pone Inc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah!
Kpone
inc
come
on!
Да!
Kpone
inc,
давай!
Baisse
la
voix
tu
parles
au
boss
guy
Понизь
голос,
детка,
ты
говоришь
с
боссом.
T'es
à
l'usine
ici,
les
rimes
ça
sort
au
cost
guy
Ты
на
фабрике
рифм,
здесь
они
вылетают
задорого.
Chacun
à
son
poste
guy
У
каждого
своё
место,
малышка.
Mes
éclaireurs
sur
la
route
de
l'info
Мои
разведчики
на
пути
информации.
Ici
on
prend
des
risques
on
mise
gros
Здесь
мы
рискуем,
ставим
по-крупному.
Les
conséquences
j'les
porte
sur
mon
dos
Последствия
я
несу
на
своих
плечах.
Et
puisque
qu'on
dit
qu'on
récolte
ce
qu'on
a
semé
И
поскольку
говорят,
что
мы
пожинаем
то,
что
посеяли,
Alors
qu'le
ciel
pleure
Пусть
небо
плачет
Et
bénisse
tout
nos
efforts
de
ses
dernières
années
И
благословит
все
наши
усилия
последних
лет.
Et
si
quelqu'un
la
haut
ma
pardonné
И
если
кто-то
там
наверху
меня
простил,
Alors
en
son
honneur
je
serais
le
mercenaire
de
k.p.o.n.e
i.n.c
Тогда
в
его
честь
я
буду
наемником
k.p.o.n.e
i.n.c
Prêt
pour
le
combat
mon
gars
Готов
к
бою,
детка.
Tatoué
sur
mon
bras
au
gars
Вытатуировано
на
моей
руке,
малышка.
Guilty
for
being
the
best,
c'est
tout
et
ça
sera
ça
mon
gars
Виновен
в
том,
что
лучший,
это
все,
и
так
будет
всегда,
крошка.
Loin
d'être
de
la
prétention,
fier
d'être
en
position
tête,
Далек
от
претенциозности,
горжусь
тем,
что
нахожусь
в
лидерах,
Peut-être
que
c'est
que
ma
confiance
qui
t'prent
la
tête
Может
быть,
это
моя
уверенность,
которая
тебя
бесит.
Peut-être
trop
complex,
dans
ton
cerveau
trop
flex
Может
быть,
слишком
сложный,
в
твоей
голове
слишком
гибкий.
Exposé
a
mes
façons
de
faire
classé
X
si
trop
expert
Мои
методы
работы
относятся
к
категории
X,
если
ты
слишком
опытная.
Perds
pas
de
temps,
laisse
nous
faire
si
tu
sais
pas
Не
трать
время,
позволь
нам
делать,
если
ты
не
знаешь.
Perds
pas
de
temps
va,
va
prendre
l'air,
va
reviens
pas
Не
трать
время,
иди,
подыши
воздухом,
не
возвращайся.
Ohohhhh
c'est
ma
dreamteam
team
babe
Ооооо,
это
моя
команда
мечты,
детка.
Ici
y'a
pas
fake
y'a
pas
de
faux
y'a
"qui
ont
est"
Здесь
нет
фальши,
нет
подделки,
есть
только
"кто
мы
есть".
Ohohhhh
c'est
ma
dreamteam
baby
Ооооо,
это
моя
команда
мечты,
малышка.
Yeah!
C'est
ma
dream
team
baby
Да!
Это
моя
команда
мечты,
крошка.
On
parle
de
pèz
et
de
monnaie,
de
femmes
de
fraises
et
de
honey
Мы
говорим
о
бабках
и
деньгах,
о
женщинах,
клубнике
и
меде.
On
roule
en
caisse
les
roues
chromées,
ici
tout
le
monde
nous
reconnaît
Мы
катаемся
на
тачках
с
хромированными
дисками,
здесь
все
нас
знают.
Mais
dis
moi
qu'est
ce
tu
croyais?
k.p.o.n.e
i.n.c
Но
скажи
мне,
что
ты
думала?
k.p.o.n.e
i.n.c
On
est
venu
squatter
les
sommets
you
little
shit,
you
don't
know
me
Мы
пришли
занять
вершины,
ты,
мелкая
дрянь,
ты
меня
не
знаешь.
On
parle
de
pèz
et
de
monnaie
de
femmes
de
fraise
et
de
honey
Мы
говорим
о
бабках
и
деньгах,
о
женщинах,
клубнике
и
меде.
On
roule
en
caisse
les
roues
chromées
ici
tout
le
monde
nous
reconnait
Мы
катаемся
на
тачках
с
хромированными
дисками,
здесь
все
нас
знают.
Mais
dis
moi
qu'est
ce
tu
croyais?
k.p.o.n.e
i.n.c
Но
скажи
мне,
что
ты
думала?
k.p.o.n.e
i.n.c
On
est
venu
squatter
les
sommets
you
mothers
fuckers
don't
know
me
Мы
пришли
занять
вершины,
вы,
ублюдки,
меня
не
знаете.
Yeah!
This
the
most
inteligent
record
lady,
KPONEINC
babe
forever
Да!
Это
самая
интеллектуальная
запись,
леди,
KPONEINC,
детка,
навсегда.
K.P.O.N.E.I.N.C
bannière
imposante,
famille
talentueuse
qui
te
présente
K.P.O.N.E.I.N.C
внушительный
баннер,
талантливая
семья,
которая
представляет
тебе
Ses
stars
et
ses
poulains,
un
bel
avenir,
on
pense
a
demain
Своих
звезд
и
жеребят,
прекрасное
будущее,
мы
думаем
о
завтрашнем
дне.
Parle
moi
d'une
compagnie
ou
le
cache
rentre
libre
comme
dans
un
moulin
Расскажи
мне
о
компании,
где
деньги
текут
рекой,
как
на
мельнице.
Et
c'est
par
combien
de
fois
on
m'la
demandé?
И
сколько
раз
меня
об
этом
спрашивали?
Si
tu
veux
savoir,
on
parle
d'un
biz
de
millions
homie
Если
хочешь
знать,
мы
говорим
о
бизнесе
на
миллионы,
приятель.
D'un
passé
lourd
de
portes
a
casser
О
тяжелом
прошлом,
полном
выбитых
дверей.
Combien
de
personnes
n'ont
jamais
cru
qu'on
aurait
tant
de
plaques
amassées
Сколько
людей
не
верили,
что
мы
соберем
столько
пластинок.
La
différence
entre
le
eux
et
nous
Разница
между
ними
и
нами
C'est
qu'aujourd'hui
on
est
k.p.o.n.e
inc
et
regarde
bien
qui
vient
de
cogner
chez
nous
В
том,
что
сегодня
мы
k.p.o.n.e
inc,
и
смотри,
кто
только
что
постучал
к
нам.
C'est
dur
de
ne
pas
être
rancunier,
business
is
business
homie
Трудно
не
быть
злопамятным,
бизнес
есть
бизнес,
приятель.
L'avance
ma
prise
de
soumission
ma
proie
peut
abandonner
Мой
аванс
взят,
моя
добыча
может
сдаться.
Ohohhhh
c'est
ma
dreamteam
baby
Ооооо,
это
моя
команда
мечты,
малышка.
Ici
y'a
pas
de
fake
y'a
pas
de
faux
y'a
"qui
ont
est"
Здесь
нет
фальши,
нет
подделки,
есть
только
"кто
мы
есть".
Ohohhhh
c'est
ma
dreamteam
baby
Ооооо,
это
моя
команда
мечты,
малышка.
yeah!
C'est
ma
dreamteam
baby
Да!
Это
моя
команда
мечты,
малышка.
On
parle
de
pèz
et
de
monnaie
de
femmes
de
fraise
et
de
honey
Мы
говорим
о
бабках
и
деньгах,
о
женщинах,
клубнике
и
меде.
On
roule
en
caisse
les
roues
chromées
ici
tout
le
monde
nous
reconnait
Мы
катаемся
на
тачках
с
хромированными
дисками,
здесь
все
нас
знают.
Mais
dis
moi
qu'est
ce
tu
croyais?
k.p.o.n.e
i.n.c
Но
скажи
мне,
что
ты
думала?
k.p.o.n.e
i.n.c
On
est
venu
squatter
les
sommets
you
little
shit,
you
don't
know
me
Мы
пришли
занять
вершины,
ты,
мелкая
дрянь,
ты
меня
не
знаешь.
On
parle
de
pèz
et
de
monnaie
de
femmes
de
fraises
et
de
honey
Мы
говорим
о
бабках
и
деньгах,
о
женщинах,
клубнике
и
меде.
On
roule
en
caisse
les
roues
chromées
ici
tout
le
monde
nous
reconnait
Мы
катаемся
на
тачках
с
хромированными
дисками,
здесь
все
нас
знают.
Mais
dis
moi
qu'est
ce
tu
croyais?
k.p.o.n.e
i.n.c
Но
скажи
мне,
что
ты
думала?
k.p.o.n.e
i.n.c
On
est
venu
squatter
les
sommets
you
mothers
fuckers
don't
know
me
Мы
пришли
занять
вершины,
вы,
ублюдки,
меня
не
знаете.
Je
reserve
mes
dernier
mots
a
ses
petites
bitches
qui
pourraient
douter
encore
Я
посвящаю
свои
последние
слова
тем
стервозкам,
которые
все
еще
сомневаются.
J'ai
déjà
gagné
assez
d'terrain
mais
je
pourrais
pousser
encore
Я
уже
завоевал
достаточно
территории,
но
могу
продвинуться
еще
дальше.
La
famille
brille,
mon
business
et
sans
merci
Семья
сияет,
мой
бизнес
беспощаден.
Je
ramasse
mes
parts
de
marché
as
a
millions
dollar
boy
baby
Я
собираю
свою
долю
рынка,
как
миллионер,
детка.
You
better
watch
how
to
talk
when
you
talk
about
me
Следи
за
своим
языком,
когда
говоришь
обо
мне,
Cause
I'll
come
and
take
your
life
away
Потому
что
я
приду
и
заберу
твою
жизнь.
Je
viens
foutre
la
pagaille
ce
son
rien
que
pour
mes
canailles
Я
пришел
устроить
хаос,
этот
звук
только
для
моих
головорезов.
Many
man
you
say
hello
to
the
bad
guy
Многие
из
вас
приветствуют
плохого
парня.
Ohohhhh
c'est
ma
dreamteam
team
baby
Ооооо,
это
моя
команда
мечты,
детка.
Ici
y'a
pas
fake
y'a
pas
de
faux
y'a
"qui
ont
est"
Здесь
нет
фальши,
нет
подделки,
есть
только
"кто
мы
есть".
Ohohhhh
c'est
ma
dreamteam
baby
Ооооо,
это
моя
команда
мечты,
малышка.
Yeah!
C'est
ma
dream
team
baby
Да!
Это
моя
команда
мечты,
малышка.
On
parle
de
pèz
et
de
monnaie,
de
femmes
de
fraises
et
de
honey
Мы
говорим
о
бабках
и
деньгах,
о
женщинах,
клубнике
и
меде.
On
roule
en
caisse
les
roues
chromées,
ici
tout
le
monde
nous
reconnaît
Мы
катаемся
на
тачках
с
хромированными
дисками,
здесь
все
нас
знают.
Mais
dis
moi
qu'est
ce
tu
crouais?
k.p.o.n.e
i.n.c
Но
скажи
мне,
что
ты
думала?
k.p.o.n.e
i.n.c
On
est
venu
squatter
les
sommets
you
little
shit,
you
don't
know
me
Мы
пришли
занять
вершины,
ты,
мелкая
дрянь,
ты
меня
не
знаешь.
On
parle
de
pèz
et
de
monnaie
de
femmes
de
fraise
et
de
honey
Мы
говорим
о
бабках
и
деньгах,
о
женщинах,
клубнике
и
меде.
On
roule
en
caisse
les
roues
chromées
ici
tout
le
monde
nous
reconnait
Мы
катаемся
на
тачках
с
хромированными
дисками,
здесь
все
нас
знают.
Mais
dis
moi
qu'est
ce
tu
croyais?
k.p.o.n.e
i.n.c
Но
скажи
мне,
что
ты
думала?
k.p.o.n.e
i.n.c
On
est
venu
squatter
les
sommets
you
mothers
fuckers
don't
know
me
Мы
пришли
занять
вершины,
вы,
ублюдки,
меня
не
знаете.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cyril Kamar, Louis Cote
Attention! Feel free to leave feedback.