Lyrics and translation K-Maro - Petits princes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petits princes
Маленькие принцы
J'ai
vu
des
choses
mon
vieux,
des
choses
qui
font
mal
Я
видел
такое,
дорогая,
что
сердце
болит
J'ai
vu
des
larmes
qui
coulent,
des
gosses
qui
ont
mal
Видел
слёзы,
текущие
по
детским
лицам,
слышал
их
крики
On
n'a
pas
le
droit
de
s'en
foutre,
c'est
rien
de
banalTesti
Canzoni
Мы
не
смеем
отворачиваться,
это
не
пустяк
Le
temps
qui
passe
pour
nous,
pour
eux
est
fatal
Для
нас
время
идёт,
а
для
них
оно
безжалостно
Mais,
on
n'est
pas
la
pour
la
pitié
Но
мы
не
будем
жалеть
их
из
жалости
On
n'est
pas
la
pour
pleurer
leur
sort
И
не
будем
оплакивать
их
судьбу
Je
voulais
que
cette
chanson
leur
soit
dediée
Я
хочу,
чтобы
эта
песня
была
посвящена
им,
Que
tous
ensemble,
pour
eux,
on
y
croit
encore...
pour
quelle
raison
est
bonne
pour
un
enfant
de
souffrir
Чтоб
мы
все
вместе
поверили
в
них,
ради
какой-то
цели
есть
ли
причина
Il
n'y
a
pas
de
raison
pour
une
âme
de
ne
pas
sourire
Для
детской
души
не
может
быть
причин
страдать
Mais
la
vie
a
fait
que
pour
certain
ce
n'est
pas
pareil
Но
жизнь
распорядилась
так,
что
у
кого-то
всё
не
так
Il
y
en
a
qui
viennent
au
monde
déjà
prêts
pour
un
long
sommeil
(OOH)
Есть
те,
кто
рождается
уже
готовыми
к
вечному
сну
(Ох)
C'est
triste,
et
il
faut
faire
quelque
chose
Это
печально,
и
нужно
что-то
сделать
Il
faut
qu'on
s'implique
dans
de
petites
et
simples
choses
Надо
участвовать
в
маленьких
и
простых
делах
Qui
pour
eux
font
la
difference
Которые
имеют
значение
для
них
Un
sourire
aux
levres,
un
message
de
l'esperance
Улыбка
на
губах,
слово
надежды
Leve
ta
main
pour
ces
princes
des
ghettos
Подними
руку
за
этих
принцев
гетто
Qui
ne
voient
que
l'ampleur
de
l'etau
Которые
видят
лишь,
как
сжимаются
тиски
Qui
tous
les
jours
se
battent
pour
survivre
Которые
каждый
день
сражаются
за
выживание
En
esperant
un
jour
ne
plus
soufrir
В
надежде
когда-нибудь
перестать
страдать
Leve
ta
main
pour
ces
petits
princes
de
la
rue
Подними
руку
за
этих
маленьких
принцев
улиц
Qui
ne
voient
que
leur
destin
perdu
Которые
видят
лишь
свою
загубленную
судьбу
Et
c'est
simplement
que
l'on
se
souvienne
И
просто
пусть
мы
помним,
Que
pour
tout
le
monde
la
vie
n'est
pas
la
même
Что
для
всех
жизнь
складывается
по-разному
La
cicatrice
reste,
quand
marquée
sur
un
enfant,
Шрам
остаётся,
когда
он
запечатлён
на
детском
лице
leur
visage
s'illumine,
a
chaque
main
qu'on
leur
tend
Их
лица
озаряются,
когда
кто-то
протягивает
им
руку
je
sais
pour
eux
le
bohneur
ne
tient
a
rien.
Я
знаю,
для
них
счастье
в
мелочах.
Si
je
pouvais
en
faire
sourire
rien
qu'un
Если
бы
я
мог
заставить
хотя
бы
одного
из
них
улыбнуться,
Je
me
sentirais
déjà
bien
Я
бы
уже
почувствовал
себя
хорошо
Ces
enfants
de
la
famine
Эти
голодающие
дети
Ces
enfants
des
terres
hostiles
Эти
дети
из
враждебных
земель
Ces
gosses
qui
ne
l'ont
pas
choisi
Эти
малыши,
которые
не
выбирали
такой
жизни
Mais
qui
en
portent
des
traces
indelebiles
Но
которые
несут
её
неизгладимые
следы
Parle
pour
eux
mon
gars,
prie
pour
eux
mon
gars
Говори
за
них,
молись
за
них,
родной
мой
plus
tu
ne
manques
de
rien
et
plus
il
y
en
a
pour
qui
ça
s'arrete
la.
Чем
меньше
у
тебя
нужд,
тем
больше
тех,
для
кого
жизнь
- ад.
C'est
la
vie
qui
l'a
choisi
ainsi
Так
распорядилась
жизнь
Sans
trop
savoir
qui
en
paierait
le
prix
Мало
кто
знает,
кто
заплатит
за
это
Et
coulent
des
larmes
sous
un
ciel
gris
И
текут
слёзы
под
серым
небом
Malheureusement
ce
sont
eux
qu'on
oublie
К
сожалению,
именно
их
мы
забываем
En
esperant
qu'un
jour
les
choses
changent
В
надежде
на
то,
что
когда-нибудь
всё
изменится
C'est
déjà
bien
qu'ensemble
on
y
pense
Уже
хорошо,
что
мы
думаем
об
этом
вместе
Surtout
que
je
sais
qu'il
aurait
pu
etre
le
mien.
Тем
более,
я
знаю,
что
на
его
месте
мог
быть
и
я
Ce
petit
prince
triste
qui
me
tend
la
main
Этот
маленький
грустный
принц,
который
протягивает
мне
руку
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CYRIL KAMAR, SEBASTIEN GAUVIN
Attention! Feel free to leave feedback.