Lyrics and translation K-Maro - Que dieu me pardonne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que dieu me pardonne
Да простит меня Бог
Yeah,
et
c'est
K-maro
baby
Да,
это
K-maro,
крошка
Avec
des
choses
a
dire
Тебе
есть
что
сказать
C'est
ma
vie!
Это
моя
жизнь!
Que
dieu
me
pardonne,
Да
простит
меня
Бог
Si
j'ai
toujours
voulu
vivre
ma
vie
comme
j'voulais
Если
я
всегда
хотел
прожить
свою
жизнь
так,
как
я
хочу
Sans
en
parler,
Personne
Ни
с
кем
не
разговаривая,
никто
n'avait
jamais
vraiment
compris
tout
ce
dont
j'ai
pu
manquer
étant
tout
pti
никогда
по-настоящему
не
понимал,
всего
того,
чего
я
мог
упустить,
будучи
маленьким
Et
j'en
ai
gardé
des
séquelles
И
я
сохранил
следы
этого
j'ai
fait
le
bien,
le
mal
j'voulais
voler
d'mes
propres
ailes
я
делал
добро,
зло
я
хотел
летать
на
своих
собственных
крыльях
j'en
ai
chier
sur
le
système,
pourquoi
la
guerre
m'a
pris
10
ans
d'ma
vie
sans
parler
même
я
кричал
на
систему,
почему
война
отняла
у
меня
10
лет
моей
жизни,
даже
не
говоря
Ca
m'fous
la
rage,
et
ca
m'donne
l'envie
d'réussir,
Это
сводит
меня
с
ума,
и
мне
хочется
добиться
успеха
le
jour
où
j'ai
tourné
la
page,
j'me
suis
dit
qu'plus
rien
pouvait
me
détruire.
в
тот
день,
когда
я
перевернул
эту
страницу
Et
c'est
c'qui
fait
de
moi
qui
j'suis
aujourd'hui
кто
был
тогда
qui
fait
que
je
me
bat
peut
importe
le
prix
кто
заставляет
меня
бороться,
несмотря
ни
на
что
Et
c'est
c'qui
fait
que
je
n'ai
peur
de
rien
И
это
то,
что
делает
меня
тем,
кто
я
есть
j'suis
pas
là
pour
rien,
j'reprendrais
c'qu'on
m'a
prit.
я
не
здесь
просто
так,
я
верну
то,
что
у
меня
забрали.
REFRAIN:
(2x)
ПРИПЕВ:
(2x)
have
trust
in
you
верь
в
тебя
have
trust
in
you
верь
в
тебя
Que
dieu
me
pardonne,
Да
простит
меня
Бог
Si
je
profite
un
peu
trop
de
c'que
j'ai
aujourd'hui
qui
est
un
peu
trop
Если
я
слишком
много
пользуюсь
тем,
что
у
меня
есть
сегодня,
это
немного
слишком
La
vie
me
regarde,
je
lui
tire
chaque
sourire,
Жизнь
смотрит
на
меня,
я
вытягиваю
из
нее
каждую
улыбку
mon
seul
péché
aujourd'hui
c'est
d'réussir,
мой
единственный
грех
сегодня
в
том,
чтобы
преуспеть
J'fait
ma
vie
comme
je
la
rêvais
sous
les
bombes,
Я
делаю
свою
жизнь
такой,
о
какой
я
мечтал
под
бомбами
quand
j'avais
rien
je
le
dit
j'en
ai
pas
honte,
когда
у
меня
ничего
не
было,
я
говорю,
что
мне
не
стыдно
j'ai
bosser
comme
un
chien
pour
tout
reconstruire,
я
работал
как
собака,
чтобы
все
восстановить,
Et
j'en
donne
en
retour
a
ceux
qui
ca
peut
servir.
И
я
дам
взамен
тем,
кому
это
может
пригодиться.
Mon
nom,
mes
origines,
mon
sang,
Мое
имя,
мое
происхождение,
моя
кровь
font
que
j'regarde
droit
devant,
заставляют
меня
смотреть
прямо
перед
собой
plus
rien
n'peut
m'stoper
maintenant.
теперь
ничто
не
может
меня
остановить.
trop
tard
je
fonce
t'inquiète
maman,
слишком
поздно,
я
несусь
вперед,
не
волнуйся,
мама
J'ai
des
masses
de
choses
a
faire,
У
меня
масса
дел
dans
ma
tête
tout
est
bien
clair,
в
моей
голове
все
ясно
j'y
vais
pour
le
maximum,
я
иду
на
максимум
et
j'te
ramène
de
quoi
être
fier.
и
я
привезу
тебе
чем
гордиться.
REFRAIN:
(2x)
ПРИПЕВ:
(2x)
Que
dieu
me
pardonne,
Да
простит
меня
Бог
De
pas
donner
assez
de
temps
a
ceux
qu'j'aime,
За
то,
что
я
не
уделяю
достаточно
времени
тем,
кого
люблю
De
pas
leur
dire
assez
souvent
que
j'les
aiment,
За
то,
что
я
не
говорю
им
достаточно
часто,
что
люблю
их
De
n'avoir
la
tête
que
dans
mes
affaires
За
то,
что
я
думаю
только
о
своих
делах
d'essayer
toujours
de
valoir
plus
cher
всегда
стараюсь
стоить
дороже
C'est
la
vie
qu'j'a
choisi
y
a
des
hauts,
y
a
des
bas,
Такова
жизнь,
которую
я
выбрал,
в
ней
есть
взлеты
и
падения
C'est
l'chemin
que
j'ai
pris
y
a
des
riques
a
chaque
pas,
Это
путь,
который
я
выбрал,
на
каждом
шагу
есть
риски
Je
le
vis
tout
les
jours
et
j'suis
fier
d'être
comme
là
Я
живу
так
каждый
день,
и
я
горжусь
этим
et
c'est
comme
ça,
et
c'est
comme
ça
и
так,
и
так
C'est
ma
vie...
Это
моя
жизнь...
all
eyes
on
you
все
глаза
на
тебя
Et
maintenant
j'c'est
qu'on
me
regarde...
И
сейчас
я
знаю,
что
на
меня
смотрят...
all
eyes
on
you
все
глаза
на
тебя
Je
c'est
c'qui
m'restea
faire
la...
Я
знаю,
что
мне
осталось
сделать...
J'suis
pas
là
pour
rien...
Я
не
просто
так...
C'est
la
vie
qu'j'ai
(all
eyes
on
you)choisi,
ya
des
hauts,
y
a
des
bas,
Такова
жизнь,
которую
я
(все
глаза
на
тебя)
выбрал,
в
ней
есть
взлеты
и
падения
(all
eyes
on
you)C'est
l'chemin
que
j'ai
pris
y
a
des
risques
a
chaque
pas,
(все
глаза
на
тебя)
Это
путь,
который
я
выбрал,
на
каждом
шагу
есть
риски
Je
le
vis
tout
les
jours
et
j'suis
fier
d'être
là
Я
живу
так
каждый
день,
и
я
горжусь
тем,
что
здесь
(all
eyes
on
you)
(все
глаза
на
тебя)
et
c'est
comme
ça,
et
c'est
comme
ça
и
так,
и
так
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LOUIS COTE, CYRIL KAMAR
Attention! Feel free to leave feedback.