Lyrics and translation K-Maro - Walad B'ladi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walad B'ladi
Сын моей Родины
Que
tu
viennes
d'ici
ou
que
tu
viennes
de
loin
Откуда
бы
ты
ни
прибыла,
милая,
из
дальних
ли
краев,
или
же
из
соседнего
двора
Eh!
tous
passé
par
le
même
chemin
Мы
все
прошли
через
одни
и
те
же
страдания
Eh!
Ah!
les
gays
c
notre
destin
Горести,
это
наша
судьба,
дорогая
K
Maro
chante
fort
au
nom
des
miens
K
Maro
поёт
от
имени
всех
нас,
милая
C'est
la
musique
qui
nous
unis
y'a
pas
d'race
Музыка
объединяет
нас,
несмотря
на
происхождение
Eh!
C'est
la
musique
qui
nous
unis
on
n'a
pas
de
face
Музыка
объединяет
нас,
она
делает
нас
единым
целым,
милая
Eh!
C'est
l'temps
de
stopper
les
tabous
Пора
положить
конец
предрассудкам
Nous
on
sètien
a
vous
Мы
поддержим
тебя,
дорогая
J'voulais
me
voir
briller
tout
la
haut
Я
хотел
блистать
на
вершине
Sous
mon
étoile
j'ai
su
trouver
les
mots
Под
своей
звездой,
я
нашёл
нужные
слова
Si
tu
n'a
pas
cru
moi
j'ai
sauvé
ma
peau
Если
ты
мне
не
поверила,
то
я
спасся
чудом,
милая
Sur
ce
son
j'me
bat
pour
mes
idéaux
В
этой
песне
я
борюсь
за
свои
идеалы
J'voulais
me
voir
briller
tout
la
haut
Я
хотел
блистать
на
вершине
Sous
mon
étoile
j'ai
su
trouver
les
mots
Под
своей
звездой,
я
нашёл
нужные
слова
Si
tu
n'a
pas
cru
moi
j'ai
sauvé
ma
peau
Если
ты
мне
не
поверила,
то
я
спасся
чудом,
милая
Sur
ce
son
j'me
bat
pour
mes
idéaux
В
этой
песне
я
борюсь
за
свои
идеалы
Walad
b'ladi
Walad
b'ladi
oh
oh
Сын
моей
Родины,
сын
моей
Родины,
о-о
Walad
b'ladi
chante
fort
si
tu
m'entends
Сын
моей
Родины,
пой
громче,
если
ты
меня
слышишь,
дорогая
Walad
b'ladi
Walad
b'ladi
oh
oh
Сын
моей
Родины,
сын
моей
Родины,
о-о
Walad
b'ladi
chante
fort
si
tu
m'entends
Сын
моей
Родины,
пой
громче,
если
ты
меня
слышишь,
дорогая
Viens
pas
me
jouer
les
gangsters
Не
притворяйся
гангстером
перед
нами
Eh!
C'est
pas
sur
un
frère
que
tu
va
l'faire
Мы
братство,
мы
едины,
дорогая
Eh!
J'ai
pas
oublié
d'où
j'viens
pas
l'bec
au
bercail
la
rue
m'gâte
pose
ta
main.
Я
не
забыл,
откуда
я,
мой
дом
всегда
приветствует
меня,
протяни
свою
руку
Oh
mec
on
a
la
même
couleur
У
нас
один
цвет
кожи,
милая
Eh!
même
taille
mais
pas
la
même
saveur
Один
рост,
но
суть
разная
J'fais
c'que
j'ai
à
faire
gays
j'fais
ma
vie
Я
живу
своей
жизнью,
дорогая,
я
делаю
то,
что
хочу
Why
friend
on
me?
Почему
ты
так
враждебно
настроена
ко
мне?
It's
not
necessary
Это
ни
к
чему,
милая
J'voulais
me
voir
briller
tout
la
haut
Я
хотел
блистать
на
вершине
Sous
mon
étoile
j'ai
su
trouver
les
mots
Под
своей
звездой,
я
нашёл
нужные
слова
Si
tu
n'a
pas
cru
moi
j'ai
sauvé
ma
peau
Если
ты
мне
не
поверила,
то
я
спасся
чудом,
милая
Sur
ce
son
j'me
bat
pour
mes
idéaux
В
этой
песне
я
борюсь
за
свои
идеалы
J'voulais
me
voir
briller
tout
la
haut
Я
хотел
блистать
на
вершине
Sous
mon
étoile
j'ai
su
trouver
les
mots
Под
своей
звездой,
я
нашёл
нужные
слова
Si
tu
n'a
pas
cru
moi
j'ai
sauvé
ma
peau
Если
ты
мне
не
поверила,
то
я
спасся
чудом,
милая
Sur
ce
son
j'me
bat
pour
mes
idéaux
В
этой
песне
я
борюсь
за
свои
идеалы
Walad
b'ladi
Walad
b'ladi
oh
oh
Сын
моей
Родины,
сын
моей
Родины,
о-о
Walad
b'ladi
chante
fort
si
tu
m'entends
Сын
моей
Родины,
пой
громче,
если
ты
меня
слышишь,
дорогая
Walad
b'ladi
Walad
b'ladi
oh
oh
Сын
моей
Родины,
сын
моей
Родины,
о-о
Walad
b'ladi
chante
fort
si
tu
m'entends
Сын
моей
Родины,
пой
громче,
если
ты
меня
слышишь,
дорогая
Tu
sais
dans
ma
tête
je
n'suis
jamais
parti
Знай,
милая,
мысленно
я
никогда
не
покидал
тебя
Je
suis
toujours
ici
Я
здесь
Parmi
vous
mes
amis
Среди
вас,
мои
друзья
Dans
mon
bled
В
моей
родной
стороне
Tu
sais
dans
ma
tête
je
n'suis
jamais
parti
Знай,
милая,
мысленно
я
никогда
не
покидал
тебя
Je
suis
toujours
ici
Я
здесь
Parmi
vous
mes
amis
Среди
вас,
мои
друзья
Dans
ton
bled
В
твоей
родной
стороне
Walad
b'ladi
Walad
b'ladi
oh
oh
Сын
моей
Родины,
сын
моей
Родины,
о-о
Walad
b'ladi
chante
fort
si
tu
m'entends
Сын
моей
Родины,
пой
громче,
если
ты
меня
слышишь,
дорогая
Walad
b'ladi
Walad
b'ladi
oh
oh
Сын
моей
Родины,
сын
моей
Родины,
о-о
Walad
b'ladi
chante
fort
si
tu
m'entends
Сын
моей
Родины,
пой
громче,
если
ты
меня
слышишь,
дорогая
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CYRIL KAMAR, SEBASTIEN GAUVIN
Attention! Feel free to leave feedback.