Lyrics and translation K-Mel - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mellisaye
Yen
Ithayathin
Mellisaye
Меллисей,
ты
- моя
Меллисей,
Yen
Uravukku
Nee
Isaye
Ты
- госпожа
моей
души.
Yen
Uyir
Thodum
Mellisaye
Ты
- моя
Меллисей,
пока
бьется
мое
сердце.
Mellisaye
Yen
Ithayathin
Mellisaye
Меллисей,
ты
- моя
Меллисей,
Yen
Uravukku
Nee
Isaye
Ты
- госпожа
моей
души.
Yen
Uyir
Thodum
Mellisaye
Ты
- моя
Меллисей,
пока
бьется
мое
сердце.
Kannai
Konjam
Thiranthen
Я
немного
приоткрыл
глаза,
Kangalukkul
Vizhunthaai
Ты
проникла
в
них.
Enathu
Vizhigalai
Moodi
Konden
Я
закрыл
свои
глаза,
Chinnajiru
Kangalil
Unnai
Sirai
Eduthen
Чтобы
нарисовать
тебя
в
маленьких
глазах.
Kannai
Konjam
Thiranthen
Я
немного
приоткрыл
глаза,
Kangalukkul
Vizhunthaai
Ты
проникла
в
них.
Enathu
Vizhigalai
Moodi
Konden
Я
закрыл
свои
глаза,
Chinnajiru
Kangalil
Unnai
Sirai
Eduthen
Чтобы
нарисовать
тебя
в
маленьких
глазах.
Mellisaye
Yen
Ithayathin
Mellisaye
Меллисей,
ты
- моя
Меллисей,
Yen
Uravukku
Nee
Isaye
Ты
- госпожа
моей
души.
Yen
Uyir
Thodum
Mellisaye
Ты
- моя
Меллисей,
пока
бьется
мое
сердце.
Yethanai
Iravu
Unakkaga
Vizhithirunthen
Сколько
ночей
я
не
спал,
ожидая
тебя,
Urangaamal
Thavithirundhen
Я
медитировал,
не
смыкая
глаз.
Vinmeengal
Erithirundhen
Мои
уши
прислушивались.
Yethanai
Nilai
Unakkaga
Verithirunthen
Сколько
стихов
я
написал
для
тебя,
Uyir
Sumanthu
Porithirunthen
Я
излил
всю
свою
душу.
Unai
Kandu
Uyir
Thelinthen
Я
обрел
жизнь,
увидев
тебя.
Nee
Oru
Paathi
Èndrum
Ты
- одна
половинка
навсегда,
Naan
Oru
Paathi
Kaathal
Jøthi
А
я
- другая
половинка,
пламя
любви.
Yennavanae
Nilam
Kadal
Aanalum
Даже
если
небо,
земля
и
океан
исчезнут,
Azhiyaathu
Intha
Bantham
Эта
связь
не
исчезнет.
Kannai
Kønjam
Thiranthen
Я
немного
приоткрыл
глаза,
Kangalukkul
Vizhunthaai
Ты
проникла
в
них.
Ènathu
Vizhigalai
Møødi
Kønden
Я
закрыл
свои
глаза,
Chinnajiru
Kangalil
Unnai
Širai
Èduthen
Чтобы
нарисовать
тебя
в
маленьких
глазах.
Kannai
Kønjam
Thiranthen
Я
немного
приоткрыл
глаза,
Kangalukkul
Vizhunthaai
Ты
проникла
в
них.
Ènathu
Vizhigalai
Møødi
Kønden
Я
закрыл
свои
глаза,
Chinnajiru
Kangalil
Unnai
Širai
Èduthen
Чтобы
нарисовать
тебя
в
маленьких
глазах.
Manmatha
Vithayai
Manathødu
Vithaithathu
Yaar
Кто
посеял
в
моем
сердце
семя
любви?
Mazhai
Oøtri
Valarthathu
Yaar
Кто
полил
его
дождем?
Malarkaadu
Parithathu
Yaar
Кто
вырастил
этот
цветущий
сад?
Kaathal
Theeyai
Nei
Køndu
Valarthathu
Yaar
Кто
воспитал
во
мне
пламя
любви?
Kai
Køndu
Maraithathu
Yaar
Кто
взял
меня
за
руку?
Athai
Vanthu
Anaippathu
Yaar
Кто
пришел,
чтобы
объединиться
со
мной?
Aayiram
Kaalam
Vaazhum
Тысячу
лет
будет
длиться,
Kaathalum
Vaazhum
Aayull
Neelum
Наша
любовь
будет
жить,
как
и
наша
жизнь.
Mannum
Vinnum
Pønaalum
Даже
если
земля
и
небо
исчезнут,
Maarathu
Intha
Šøntham
Эта
клятва
не
будет
нарушена.
Kannai
Kønjam
Thiranthen
Я
немного
приоткрыл
глаза,
Kangalukkul
Vizhunthaai
Ты
проникла
в
них.
Ènathu
Vizhigalai
Møødi
Kønden
Я
закрыл
свои
глаза,
Chinnajiru
Kangalil
Unnai
Širai
Èduthen
Чтобы
нарисовать
тебя
в
маленьких
глазах.
Kannai
Kønjam
Thiranthen
Я
немного
приоткрыл
глаза,
Kangalukkul
Vizhunthaai
Ты
проникла
в
них.
Ènathu
Vizhigalai
Møødi
Kønden
Я
закрыл
свои
глаза,
Chinnajiru
Kangalil
Unnai
Širai
Èduthen
Чтобы
нарисовать
тебя
в
маленьких
глазах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Maman, Joseph Brooks, Andrae Crouch
Attention! Feel free to leave feedback.