K.O.C. - On s'en fout - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation K.O.C. - On s'en fout




On s'en fout
Нам все равно
Eh, eeh (this is another DJ Krisbeat)
Эй, эй (это снова DJ Krisbeat)
Give me the mic yo
Дай мне микрофон, детка
K.O.C! On s'en fou, on s'en fou
K.O.C! Нам все равно, нам все равно
Give me the mic yo, yeah
Дай мне микрофон, детка, да
On s'en fout si aujourd'hui est bon et demain c'est une déception
Нам все равно, хорош сегодня день или завтра разочарование
Je reste débout, moi j'ai l'espoir d'avoir une accueille à la réception
Я остаюсь на ногах, я надеюсь на теплый прием на ресепшн
On s'en fout si le barman augmente le prix de la bière de 100%
Нам все равно, если бармен поднимет цену на пиво на 100%
But nobody cares, nobody moves
Но всем плевать, никто не двигается
Yeah yeah yeah (give me the mic yo)
Да, да, да (дай мне микрофон, детка)
Ok wait the ball, the party don start
Хорошо, жду начала вечеринки
Tell everybody for table say na KO-C get the ransom
Скажи всем за столом, что K.O.C. получил выкуп
Take'am molo molo, no bother to go shoot
Не торопись, не беспокойся о стрельбе
Just better now the motion
Просто улучшай движения
They can never be the champion
Они никогда не станут чемпионами
I no dey talk plenty
Я не много говорю
Na bottle and the mineral wey dey available go do the talking
Бутылки и минералка все расскажут
Even to shaka no di do thirsty
Даже трястись от жажды не буду
Dey go take all the champagne, and Baileys, I go do dey with cocktails
Пусть берут всё шампанское и Baileys, я буду с коктейлями
I don di ball like say I win Tiercé
Я отрываюсь, как будто выиграл Tiercé
All di girls wey deny me, don di come like play
Все девушки, которые мне отказывали, теперь увиваются вокруг
But I dey here with the Cool Black and the Kola Sucré
Но я здесь с Cool Black и Kola Sucré
Je vais te kak kak, et je vais te Cool Blacké
Я тебя как следует потрясу, и угощу Cool Black
See me, see me trouble
Смотри на меня, смотри, какие проблемы
Paddiman you get the big heart for tell me say you want lock, but you don't paplé
Братан, у тебя большое сердце, чтобы сказать, что хочешь запереться, но ты не болтаешь
For this kind na time we no di go back for go now
В такое время мы не возвращаемся назад
I no di comot ya, if I nova see my sixième casier
Я не уйду отсюда, пока не увижу свою шестую упаковку
On s'en fout si aujourd'hui est bon et demain c'est une déception
Нам все равно, хорош сегодня день или завтра разочарование
Je reste débout, moi j'ai l'espoir d'avoir une accueille à la réception
Я остаюсь на ногах, я надеюсь на теплый прием на ресепшн
On s'en fout si le barman augmente le prix de la bière de 100%
Нам все равно, если бармен поднимет цену на пиво на 100%
But nobody cares, nobody moves
Но всем плевать, никто не двигается
Yeah yeah yeah
Да, да, да
Tout le monde levez les mains (on s'en fout)
Все поднимите руки (нам все равно)
Olélé, wolélélé (on s'en fout)
Олеле, волелеле (нам все равно)
Tout le monde levez les mains (on s'en fout)
Все поднимите руки (нам все равно)
Ah wolélélé léléléé (on s'en fout)
А волелеле лелелее (нам все равно)
Eh (on s'en fout), eh (on s'en fout)
Эй (нам все равно), эй (нам все равно)
Eh (on s'en fout), eh (on s'en fout)
Эй (нам все равно), эй (нам все равно)
Eh (on s'en fout), eh (on s'en fout)
Эй (нам все равно), эй (нам все равно)
Eh (on s'en fout), eh (on s'en fout)
Эй (нам все равно), эй (нам все равно)
Tout le monde levez les mains (on s'en fout)
Все поднимите руки (нам все равно)
Olélé, wolélélé (on s'en fout)
Олеле, волелеле (нам все равно)
Tout le monde levez les mains (on s'en fout)
Все поднимите руки (нам все равно)
Ah wolélélé léléléé (on s'en fout)
А волелеле лелелее (нам все равно)
Eh (on s'en fout), eh (on s'en fout)
Эй (нам все равно), эй (нам все равно)
Eh (on s'en fout), eh (on s'en fout)
Эй (нам все равно), эй (нам все равно)
Eh (on s'en fout), eh (on s'en fout)
Эй (нам все равно), эй (нам все равно)
Eh (on s'en fout), eh (on s'en fout)
Эй (нам все равно), эй (нам все равно)
We don't care if today it's good and tomorrow is a deception
Нам все равно, хорош сегодня день или завтра разочарование
I stay awake in the hope, of having a reception
Я не сплю в надежде на теплый прием
We don't care if the barman now rise the price of the beer to cent for cent
Нам все равно, если бармен поднимет цену на пиво в два раза
Ya pas l'homme pour moi oh
Нет никого для меня, о
Je suis fort dedans oh
Я силен внутри, о
Na ma lossi ma lessa mougueza
Это моя удача, не оставляй меня
Yessa go breda molé
Да, пойдем, брат, расслабься
Ils adorent quand je chante dans ma langue
Им нравится, когда я пою на своем языке
C'est ça qui les fait kiffer
Это то, что их заводит
La vie est dure ici bas on sait
Жизнь здесь тяжелая, мы знаем
Mais on est déjà
Но мы уже родились
A tous nos fans qui nous soutiennent
Всем нашим фанатам, которые нас поддерживают
Rendez-vous au sommet
Встретимся на вершине
On s'en fout de ce que tu penses de nous
Нам все равно, что ты о нас думаешь
Avec Dieu on ira jusqu'au bout
С Богом мы дойдем до конца
Maman prie pour nous, pour le douhahou
Мама, молись за нас, за удачу
Un jour la victoire sera à nous
Однажды победа будет за нами
Pas besoin d'écouter les jaloux
Не нужно слушать завистников
On profite de la vie même quand c'est mou
Мы наслаждаемся жизнью, даже когда тяжело
Plus on sort des tubes chaque jour
Чем больше мы выпускаем хитов каждый день
Nos ennemis sortent de partout
Тем больше у нас врагов повсюду
On s'en fout si aujourd'hui est bon et demain c'est une déception
Нам все равно, хорош сегодня день или завтра разочарование
Je reste débout, moi j'ai l'espoir d'avoir une accueille à la réception
Я остаюсь на ногах, я надеюсь на теплый прием на ресепшн
On s'en fout si le barman augmente le prix de la bière de 100%
Нам все равно, если бармен поднимет цену на пиво на 100%
But nobody cares, nobody moves
Но всем плевать, никто не двигается
Yeah yeah yeah
Да, да, да
Tout le monde levez les mains (on s'en fout)
Все поднимите руки (нам все равно)
Olélé, wolélélé (on s'en fout)
Олеле, волелеле (нам все равно)
Tout le monde levez les mains (on s'en fout)
Все поднимите руки (нам все равно)
Ah wolélélé léléléé (on s'en fout)
А волелеле лелелее (нам все равно)
Eh (on s'en fout), eh (on s'en fout)
Эй (нам все равно), эй (нам все равно)
Eh (on s'en fout), eh (on s'en fout)
Эй (нам все равно), эй (нам все равно)
Eh (on s'en fout), eh (on s'en fout)
Эй (нам все равно), эй (нам все равно)
Eh (on s'en fout), eh (on s'en fout)
Эй (нам все равно), эй (нам все равно)
Tout le monde levez les mains (on s'en fout)
Все поднимите руки (нам все равно)
Olélé, wolélélé (on s'en fout)
Олеле, волелеле (нам все равно)
Tout le monde levez les mains (on s'en fout)
Все поднимите руки (нам все равно)
Ah wolélélé léléléé (on s'en fout)
А волелеле лелелее (нам все равно)
Eh (on s'en fout), eh (on s'en fout)
Эй (нам все равно), эй (нам все равно)
Eh (on s'en fout), eh (on s'en fout)
Эй (нам все равно), эй (нам все равно)
Eh (on s'en fout), eh (on s'en fout)
Эй (нам все равно), эй (нам все равно)
Eh (on s'en fout), eh (on s'en fout)
Эй (нам все равно), эй (нам все равно)
On s'en fout, on s'en fout (on s'en fou fou fou fou fou weh)
Нам все равно, нам все равно (нам все равно, равно, равно, равно, равно, эй)
On s'en s'en s'en s'en s'en fou s'en fou (on s'en s'en s'en s'en s'en fou fou)
Нам, нам, нам, нам, нам все равно, все равно (нам, нам, нам, нам, нам все равно, равно)
On s'en fout, on s'en fout on s'en fout eh, on s'en fout eeh
Нам все равно, нам все равно, нам все равно, эй, нам все равно, эй
Premier casier, deuxième casier
Первая упаковка, вторая упаковка
Troisième casier, quatrième casier
Третья упаковка, четвертая упаковка
Cinquième casier, sixième casier, sixième casier eh
Пятая упаковка, шестая упаковка, шестая упаковка, эй
Barman donne-moi mon sixième casier (tu n'es pas fatigué)
Бармен, дай мне мою шестую упаковку (ты не устал?)
On s'en fout
Нам все равно
Eh bi sanga vérité
Эй, говорю правду
Yeko bela yo bela
Пусть завидуют
Yeka nigza ka bombom
Пусть лопнут от злости
Ariel Sheney colonel la eh
Ariel Sheney, полковник, эй
Yessa bra koko dela
Да, пойдем, брат, расслабься
Yessa bukuluza komo dela
Да, отдохни спокойно
Yessa kusanama, yesa gobridaga, yesa godisaga yeah
Да, кусанама, да, гобридага, да, годисага, да





Writer(s): Ariel Sheney


Attention! Feel free to leave feedback.