Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dirty Water
Schmutziges Wasser
Dirty
Water
Schmutziges
Wasser
Album:
Joyful
Rebellion
(2004)
Album:
Joyful
Rebellion
(2004)
I
don't
know
where
I'm
coming
from
Ich
weiß
nicht,
woher
ich
komme
Only
know
where
I
belong
Weiß
nur,
wohin
ich
gehöre
There's
dirty
water
in
my
bong
Da
ist
schmutziges
Wasser
in
meiner
Bong
She...
I
know
she
will
follow
me
Sie...
Ich
weiß,
sie
wird
mir
folgen
But
she
ain't
got
no
sympa...
Aber
sie
hat
kein
Mitge...
She
ain't
got
no
sympathy,
and
I
got
soul
but
no
money
Sie
hat
kein
Mitgefühl,
und
ich
hab'
Soul,
aber
kein
Geld
She
ain't
got
no
sympathy,
and
I
got
soul
but
no
money
Sie
hat
kein
Mitgefühl,
und
ich
hab'
Soul,
aber
kein
Geld
Alright,
okay,
yeah
Alright,
okay,
yeah
Alright,
okay,
yeah
Alright,
okay,
yeah
Alright,
okay,
yeah
Alright,
okay,
yeah
At
the
age
of
eighteen,
Im
Alter
von
achtzehn,
Came
on
the
scene
clean,
Kam
sauber
auf
die
Bühne,
Now
I
know
what
pains
means.
Jetzt
weiß
ich,
was
Schmerz
bedeutet.
Spent
time
in
the
darkest
places,
Verbrachte
Zeit
an
den
dunkelsten
Orten,
Beautiful
faces
in
the
dark
oasis.
Schöne
Gesichter
in
der
dunklen
Oase.
Trying
to
take
this
to
the
full
extent.
Versuche,
das
voll
auszureizen.
Am
I
real
heaven
sent?
Bin
ich
wirklich
vom
Himmel
gesandt?
Clark
Kent's
my
alter
ego.
Clark
Kent
ist
mein
Alter
Ego.
Took
that
girl
down
to
Puerto
Rico.
Nahm
das
Mädchen
mit
nach
Puerto
Rico.
Now
I
find
out
that
we're
not
amigos.
Jetzt
finde
ich
heraus,
dass
wir
keine
Amigos
sind.
Treated
her
foul
never
as
an
equal
Behandelte
sie
mies,
niemals
als
Gleichgestellte
Now
I'm
all
sad
just
because
my
ego,
Jetzt
bin
ich
ganz
traurig,
nur
weil
mein
Ego,
Had
a
golden
key,
couldn't
find
a
key
hole.
Einen
goldenen
Schlüssel
hatte,
kein
Schlüsselloch
finden
konnte.
Yo,
stop
let
the
beat
rock,
Yo,
stopp,
lass
den
Beat
rocken,
Conscious
hip
hop
is
gettin
dropped.
Bewusster
Hip
Hop
wird
gedroppt.
Wake
up
saw
B
and
the
little
one,
Wachte
auf,
sah
B
und
den
Kleinen,
Little
son
had
b-phids
done.
Kleiner
Sohn
bekam
B-phids
gemacht.
Easy
come,
easy
go.
Wie
gewonnen,
so
zerronnen.
Everyone
thinks
they
know,
Jeder
denkt,
er
weiß
Bescheid,
'Bout
the
thing,
high
unknown.
Über
die
Sache,
das
hohe
Unbekannte.
Put
their
thoughts
on
a
throne,
Setzen
ihre
Gedanken
auf
einen
Thron,
Then
they
name
it
G-O-D,
Dann
nennen
sie
es
G-O-T-T,
Colonize,
you
and
me.
Kolonisieren,
dich
und
mich.
But
I'm
free,
in
the
sky,
Aber
ich
bin
frei,
im
Himmel,
Me,
myself,
and
I.
Word.
Ich,
meine
Wenigkeit
und
ich.
Word.
I
don't
know
where
I'm
coming
from
Ich
weiß
nicht,
woher
ich
komme
Only
know
where
I
belong
Weiß
nur,
wohin
ich
gehöre
There's
dirty
water
in
my
bong
Da
ist
schmutziges
Wasser
in
meiner
Bong
She...
I
know
that
she
will
follow
me
Sie...
Ich
weiß,
dass
sie
mir
folgen
wird
But
she
ain't
got
no
sympa...
Aber
sie
hat
kein
Mitge...
She
ain't
got
no
sympathy,
and
I
got
something
on
my
knee
Sie
hat
kein
Mitgefühl,
und
ich
hab'
was
auf
dem
Knie
She
ain't
got
no
sympathy,
and
I
got
something
on
my
knee
Sie
hat
kein
Mitgefühl,
und
ich
hab'
was
auf
dem
Knie
Alright,
okay,
yeah
Alright,
okay,
yeah
Alright,
okay,
yeah
Alright,
okay,
yeah
Alright,
okay,
yeah
Alright,
okay,
yeah
I
was
walkin
down
the
mountainside.
Ich
ging
den
Berghang
hinunter.
No
matter
what
I
did
I
couldn't
hide,
Egal,
was
ich
tat,
ich
konnte
mich
nicht
verstecken,
From
all
the
things
inside
of
me.
Vor
all
den
Dingen
in
mir
drin.
Seems
that
I
was
living
fantasy,
Scheint,
als
lebte
ich
in
einer
Fantasie,
Singing,
oh,
how
time
flies,
with
crystal
clear
eyes.
Singend,
oh,
wie
die
Zeit
vergeht,
mit
kristallklaren
Augen.
This
life
I
know
is
gone.
Dieses
Leben,
das
ich
kenne,
ist
vorbei.
Oh,
how
time
flies,
with
crystal
clear
eyes.
Oh,
wie
die
Zeit
vergeht,
mit
kristallklaren
Augen.
This
girl
I
like
is
gone,
and
now
I
leave
home.
Dieses
Mädchen,
das
ich
mag,
ist
weg,
und
jetzt
verlasse
ich
mein
Zuhause.
She
ain't
got
no
sympathy,
and
I
got
something
on
my
knee
Sie
hat
kein
Mitgefühl,
und
ich
hab'
was
auf
dem
Knie
She
ain't
got
no
sympathy,
and
I
got
something
on
my
knee
Sie
hat
kein
Mitgefühl,
und
ich
hab'
was
auf
dem
Knie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jr., Sam Lewis Roberts, Kenny Ray Neal, Kevin Deron Brereton
Attention! Feel free to leave feedback.