Lyrics and translation k-os - Nobody Else
If
I
dont
have
you,
I
dont
want
nobody
else,
Если
у
меня
нет
тебя,
я
не
хочу
никого
другого.
I
know
this
much
is
true,
I
was
born
here
all
by
myself.
Я
знаю,
что
это
правда,
я
родился
здесь
совсем
один.
When
it's
said
and
done
I
know
silence
can
make
a
sound.
Когда
все
сказано
и
сделано,
я
знаю,
что
тишина
может
издавать
звуки.
So
if
i
dont
have
you
I
don't
want
no
one
else
around.
Так
что,
если
у
меня
нет
тебя,
я
не
хочу
никого
вокруг.
You
are
all
I
know
sometimes
I
look
over
my
left
shoulder,
Ты-все,
что
я
знаю,
иногда
я
оглядываюсь
через
левое
плечо.
I
am
all
you
have
in
a
world
that
keeps
getting
colder.
Я-все,
что
у
тебя
есть
в
мире,
который
становится
все
холоднее.
So
we
fell
from
grace
because
we
got
too
close
to
the
sun.
Итак,
мы
впали
в
немилость,
потому
что
оказались
слишком
близко
к
Солнцу.
No
one
takes
your
place
cause
I
know
you're
the
one
but,
Никто
не
займет
твое
место,
потому
что
я
знаю,
что
ты
единственный,
но
I'm
going
crazy
in
my
mind,
Я
схожу
с
ума
в
своем
уме.
Looking
for
reasons
I
cant
find.
Ищу
причины,
которые
не
могу
найти.
To
leave
the
madness
all
behind,
Оставить
все
это
безумие
позади,
Woaaaaaahhhh
УО-О-О-О-О-О-О-О-О!
If
I
dont
have
you,
I
dont
want
nobody
else.
Если
у
меня
нет
тебя,
я
не
хочу
никого
другого.
I
know
this
much
is
true,
I
was
born
here
all
by
myself.
Я
знаю,
что
это
правда,
я
родился
здесь
совсем
один.
And
when
its
said
and
done
I
know
silence
can
make
a
sound.
И
когда
все
сказано
и
сделано,
я
знаю,
что
тишина
может
издавать
звук.
But
if
I
dont
have
you,
I
don't
want
no
one
else
around.
Но
если
у
меня
нет
тебя,
я
не
хочу
никого
другого
рядом.
We
go
out
at
night
with
our
friends
and
pretend
its
over.
Мы
гуляем
по
ночам
с
друзьями
и
делаем
вид,
что
все
кончено.
But
I'm
on
your
mind,
while
you
order
your
vodka
soda.
Но
ты
думаешь
обо
мне,
пока
заказываешь
водку
с
содовой.
Well
I
fall
from
grace
because
I
get
too
close
to
them
girls.
Что
ж,
я
впадаю
в
немилость,
потому
что
слишком
сблизился
с
этими
девушками.
No
one
takes
your
place
no
one
else
in
the
world
but,
Никто
не
займет
твое
место,
никто
другой
в
этом
мире,
но
I'm
going
crazy
in
my
mind
looking
for
reasons
I
cant
find,
Я
схожу
с
ума
в
своих
мыслях,
ища
причины,
которые
не
могу
найти.
To
leave
the
madness
all
behind
Оставить
безумие
позади.
If
I
don't
have
you,
I
don't
want
nobody
else.
Если
у
меня
нет
тебя,
я
не
хочу
никого
другого.
I
know
this
much
is
true,
I
was
born
here
all
by
myself.
Я
знаю,
что
это
правда,
я
родился
здесь
совсем
один.
And
when
it's
said
and
done,
I
know
silence
will
make
a
sound.
И
когда
все
сказано
и
сделано,
я
знаю,
тишина
издаст
звук.
But
if
I
dont
have
you,
Но
если
у
меня
не
будет
тебя,
I
dont
want
no
one
else
around.
Я
не
хочу
никого
вокруг.
I
need
a
black
chick,
Мне
нужна
черная
цыпочка,
I
need
a
black
chick,
Мне
нужна
черная
цыпочка,
I
want
a
black
chick,
Я
хочу
черную
цыпочку,
I
want
a
black
chick
Я
хочу
черную
цыпочку.
I
need
a
black
chick,
Мне
нужна
черная
цыпочка,
I
need
a
black
chick,
Мне
нужна
черная
цыпочка,
I
want
a
black
chick,
Я
хочу
черную
цыпочку,
I
want
a
black
chick
Я
хочу
черную
цыпочку.
I
need
a
black
chick,
Мне
нужна
черная
цыпочка,
I
need
a
black
chick,
Мне
нужна
черная
цыпочка,
I
want
a
black
chick,
Я
хочу
черную
цыпочку,
I
want
a
black
chick
Я
хочу
черную
цыпочку.
I
want
a
black
chick,
Я
хочу
черную
цыпочку.
I
want
a
black
chick,
Я
хочу
черную
цыпочку.
I
want
a
black
chick,
Я
хочу
черную
цыпочку,
I
want
a
black
chick.
Я
хочу
черную
цыпочку.
Yo
I
need
some
magic,
Эй,
мне
нужно
немного
магии,
But
yo
what's
the
definition?
Но
каково
же
это
определение?
My
indecision
bout
to
take
me
up
on
a
mission
to
the
high
concrete
and
the
sidewalk
crack.
Моя
нерешительность
вот-вот
приведет
меня
на
задание
к
высокому
бетону
и
трещине
тротуара.
My
eye
pupils
black
like
out
of
space
Jack.
Зрачки
у
меня
черные,
как
у
Джека
из
космоса.
Imagine
that,
imagine
a
life
that's
star
map.
Представь
себе
это,
Представь
себе
жизнь,
подобную
звездной
карте.
Imagine
a
wife
that's
real
black,
Представь
себе
жену,
по-настоящему
черную.
I'm
talking
no
wig
just
real
knapps.
Я
говорю
не
о
парике,
а
о
настоящих
кнаппах.
I'm
talking
her
lip
and
soul
clap.
Я
говорю
о
ее
губах
и
хлопках
души.
But
tell
you
where
it's
at.
Но
я
скажу
тебе,
где
это.
Ever
since
I
was
a
little
boy,
С
тех
пор,
как
я
был
маленьким
мальчиком,
I
been
trying
to
get
with
you
Я
пытался
связаться
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): KEVIN DERON BRERETON
Attention! Feel free to leave feedback.