Lyrics and translation k-os - Spaceship
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spaceship
Космический корабль
Like
a
spaceship
from
the
sky
Словно
космический
корабль
с
небес
Like
a
spaceship
from
the
sky
Словно
космический
корабль
с
небес
Uh,
stare
out
my
window
Эй,
смотрю
в
окно,
Already
know
where
I
been
though
Уже
знаю,
где
я
был,
милая.
They
say
life's
like
a
stencil
Говорят,
жизнь
как
трафарет,
At
twelve
years
old
I
rock
with
a
number
two
pencil
В
двенадцать
лет
я
рисовал
с
помощью
простого
карандаша.
My
mom
used
to
say
"get
your
head
out
the
sky"
Мама
говорила:
"Не
витай
в
облаках",
Such
a
small
fry,
they
didn't
want
me
to
fly
Маленький
был,
они
не
хотели,
чтобы
я
летал.
But
I
never
cry,
I
just
took
a
step
Но
я
никогда
не
плакал,
я
просто
сделал
шаг,
Peace
to
Josh,
peace
to
Droops,
less
we
forget
Мир
Джошу,
мир
Друпсу,
чтобы
мы
не
забыли.
Yo,
slanging
raps
on
the
block,
just
to
lick
a
shot
Читал
рэп
на
районе,
просто
чтобы
выстрелить,
Other
rappers
aren't
hot,
just
forget
it
Другие
рэперы
не
крутые,
просто
забудь
их.
Right
down
to
the
bell
before
class
Прямо
до
звонка
перед
уроком,
Every
other
one
dimension
emcee
wouldn't
last
Каждый
другой
одномерный
МС
не
выдержал
бы.
Mister
Stally,
where's
my
demo?
Мистер
Сталли,
где
моя
демо-запись?
He
said
to
let
you
know,
let
the
truth
be
your
ammo
Он
сказал,
чтобы
ты
знала,
пусть
правда
будет
твоим
оружием.
Yep,
another
song
to
sing
Да,
еще
одна
песня,
And
they
soon
come
back
bringing
the
dawn
they
bring
И
они
скоро
вернутся,
неся
с
собой
рассвет.
People
think
I'm
crazy
for
thinking
so
high
Люди
думают,
что
я
сумасшедший,
раз
так
высоко
мечтаю,
I
let
the
world
amaze
me,
and
I'm
a
lonely
guy
Я
позволяю
миру
удивлять
меня,
и
я
одинокий
парень.
But
I'mma
learn
to
fly,
like
a
spaceship
from
the
sky
Но
я
научусь
летать,
словно
космический
корабль
с
небес,
Like
a
spaceship
from
the
sky,
no
lie
Словно
космический
корабль
с
небес,
не
вру.
Yo,
it
visits
one
time,
there's
only
one
line
so
you
better
be
on
time
Он
появляется
лишь
раз,
есть
только
один
шанс,
так
что
лучше
не
опаздывай.
Sifted
the
black
in
the
back
with
the
track
Просеял
черное
сзади
с
треком,
You
could
cruise
in
the
Cadillac
'til
they
put
the
zap
on
'em
Ты
могла
бы
кататься
на
Кадиллаке,
пока
их
не
застукают.
You're
not
a
friend
to
the
end,
you
only
come
around
when
love
is
a
trend
Ты
не
друг
до
конца,
ты
появляешься
только
тогда,
когда
любовь
в
тренде.
It's
a
spaceship,
not
a
slave
ship
Это
космический
корабль,
а
не
корабль
рабов,
And
until
your
eyes
spent
so
many
wasted
И
пока
твои
глаза
не
провели
столько
пустых
Nights
in
a
hotel,
go
tell
it
on
the
mountain
Ночей
в
отеле,
иди
расскажи
об
этом
всем.
Oh
yeah,
mansion
in
public
housing
О
да,
особняк
в
социальном
жилье,
It's
a
different
kind
of
bouncing,
from
a
distant
star
Это
другой
вид
полета,
с
далекой
звезды,
But
you
all
meet
me
at
the
bar
Но
вы
все
встретите
меня
в
баре.
People
think
I'm
crazy
for
thinking
so
high
Люди
думают,
что
я
сумасшедший,
раз
так
высоко
мечтаю,
I
let
the
world
amaze
me,
and
I'm
a
lonely
guy
Я
позволяю
миру
удивлять
меня,
и
я
одинокий
парень.
But
I'mma
learn
to
fly,
like
a
spaceship
from
the
sky
Но
я
научусь
летать,
словно
космический
корабль
с
небес,
Like
a
spaceship
from
the
sky,
no
lie
Словно
космический
корабль
с
небес,
не
вру.
This
is
not
speak
and
spell
but
I
ring
the
bell
Это
не
игра
в
слова,
но
я
бью
в
колокол,
You
could
tell
that
it's
astro-Johnny
Cash
flow
in
an
Astro
van
Ты
могла
бы
сказать,
что
это
астро-Джонни
Кэш
в
астро-фургоне.
Kicking
rhymes
in
the
back
to
our
final
destination
but
it's
not
on
the
map
Читаю
рифмы
сзади,
пока
мы
едем
к
нашему
конечному
пункту
назначения,
но
его
нет
на
карте.
You
attack,
but
it's
a
little
known
fact
that
I'd
rather
shoot
stardust
when
it's
on
tap
Ты
атакуешь,
но
малоизвестный
факт,
что
я
предпочитаю
стрелять
звездной
пылью,
когда
она
есть.
This
is
dealing
bigger
claiming
love
at
first
glance,
so
think
about
a
quote
in
advance,
dance
Это
значит
мыслить
масштабно,
заявляя
о
любви
с
первого
взгляда,
так
что
подумай
о
цитате
заранее,
танцуй.
People
think
I'm
crazy
for
thinking
so
high
Люди
думают,
что
я
сумасшедший,
раз
так
высоко
мечтаю,
I
let
the
world
amaze
me,
and
I'm
a
lonely
guy
Я
позволяю
миру
удивлять
меня,
и
я
одинокий
парень.
But
I'mma
learn
to
fly,
like
a
spaceship
from
the
sky
Но
я
научусь
летать,
словно
космический
корабль
с
небес,
Like
a
spaceship
from
the
sky,
no
lie
Словно
космический
корабль
с
небес,
не
вру.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlo "illangelo" Montagnese, Illangelo
Attention! Feel free to leave feedback.