Lyrics and translation k-os - Wild4TheNight (Egoland)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wild4TheNight (Egoland)
Дикий по ночам (Эголандия)
West
Coast,
East
Coast,
this
is
illegal
dose
Западное
побережье,
восточное
побережье,
это
запретная
доза
East
Coast,
West
Coast,
the
real
legit
cause
Восточное
побережье,
западное
побережье,
настоящая
законная
причина
Blast
off,
whacko,
field
run,
here
we
go
Взрыв,
чудак,
полевой
забег,
поехали
Got
CCC
with
a
bit
of
bell
У
меня
CCC
с
каплей
колокольчика
Re-p-p-peat
when
I
be
the
man
По-в-в-вторяю,
когда
я
главный
Backward
three
coupe,
when
I'm
in
the?
Тройное
купе
назад,
когда
я
в...?
No
cute
chick
think
that
I'm
in
a
plus
Ни
одна
милашка
не
думает,
что
я
в
плюсе
That
week
coke
coke
when
I'm
in
the
bus
Та
неделька
кокса,
когда
я
в
автобусе
Got
CCQ
with
coke
with
an
over
cue
У
меня
CCQ
с
коксом
и
сверхзапросом
But
chika
bobba
bombin'
with
us
Но
цыпочка
бомбит
с
нами
Back
with
the
info,
it
took
you
hook
line
sink
her
low
Вернулся
с
информацией,
тебе
понадобилась
удочка,
леска,
грузило,
чтобы
ее
подцепить
All
these
verses
sound
so
slow
Все
эти
куплеты
звучат
так
медленно
Rappers,
let
my
people
go
Рэперы,
отпустите
моих
людей
Hocus-pocus
make
it
last
Фокус-покус,
сделай
так,
чтобы
это
длилось
Rock
emcees
and
I
take
the
stash
Зажигаю
эмси
и
забираю
заначку
Watch
us
face,
innovate
'em,
take
'em
Смотри
на
наше
лицо,
вводим
новшества,
берем
их
(?)
Let's
move
this
fast
(?)
Давай
двигаться
быстро
Crown
watching,
flopping,
plotting
Корона
наблюдает,
проваливается,
замышляет
Hope
raise
in
stocking
Надежда
растет
в
чулке
This
game
ain't
saying
nothing,
hip-hoping
is
Jeffrey
Dahmer
Эта
игра
ничего
не
говорит,
хип-хоп
- это
Джеффри
Дамер
So
down
Dummings,
on
dillage,
no
longer
slumming
Так
что
вниз,
Даммингс,
по
деревне,
больше
не
живу
в
трущобах
But
I've
been
bombin'
since
Sunday
mornin'
Но
я
бомблю
с
воскресного
утра
You
thought
that
you
would
have
it
easy
Ты
думала,
что
тебе
будет
легко
You
weren't
even
supposed
to
see
me
Ты
даже
не
должна
была
меня
видеть
But
now
you've
got
me
wild
for
the
night
Но
теперь
ты
сделала
меня
диким
на
всю
ночь
(This
thing
is
out
of
sight)
(Эта
штука
вне
поля
зрения)
It
wasn't
even
s'possed
to
happen
Этого
даже
не
должно
было
произойти
You
acted
as
you
were
assassin
Ты
вела
себя
как
убийца
So
now
you've
got
me
wild
for
the
night
Так
что
теперь
ты
сделала
меня
диким
на
всю
ночь
(This
thing
is
out
of
sight)
(Эта
штука
вне
поля
зрения)
(Damn
it
right)
(Черт
возьми,
да)
Yeah,
what's
up,
Toronto,
I'm
Johnny
Depp
Да,
как
дела,
Торонто,
я
Джонни
Депп
Like
Tano,
the
avarition
man
Как
Тано,
человек-видение
Pass
me
the
bottle
so
we
can
celebrate?
Передай
мне
бутылку,
чтобы
мы
могли
отпраздновать?
This
is
my
motto,
that
you
too
can
get
it
like
bono
frats
Soprano
Это
мой
девиз,
что
ты
тоже
можешь
получить
это,
как
братья
Боно,
Сопрано
A
tenant
that
sing
Mr.
Cado
like
wall
in
the
tenner
lotto
Арендатор,
который
поет
мистеру
Кадо,
как
стена
в
десятичной
лотерее
You
commercialize
my
style,
took
it
to
down
and
you
drove
around
a
while
Ты
коммерциализировала
мой
стиль,
опустила
его
и
какое-то
время
каталась
But
now
I
want
it
back
with
some
interest
on
the
pleow
Но
теперь
я
хочу
его
обратно
с
процентами
на
плечо
Chicken
bone
me,
chicken
bone
me,
chicken
went
fowl
Куриная
косточка
меня,
куриная
косточка
меня,
курица
испортилась
And
did
you
know,
when
the
verog
on
my
style
is
vado(?)
И
знаешь
ли
ты,
когда
верог
на
моем
стиле
- это
вадо(?)
Kick
'em,
pew
the
rag,
took
her
back
to
the
coupe
and
I
made
a
tag
Пни
их,
плюнь
на
тряпку,
отвези
ее
обратно
в
купе,
и
я
сделал
метку
Watch
it
boat,
lemme
make
it
back,
my
head
so
futuristic
black
Смотри,
как
плывет
лодка,
позволь
мне
вернуться,
моя
голова
такая
футуристически
черная
Coffee,
soup,
gotta
oak
it,
gotta
ok
dokey
it
Кофе,
суп,
надо
забить,
надо
окей-докейить
Dope
face,
loap
face,
make
it
clap
Допинговое
лицо,
вялое
лицо,
сделай
так,
чтобы
оно
хлопало
Dr.
Chang
made
a
man
so
funkey,
like
I
forget
where
it
at
Доктор
Чанг
сделал
человека
таким
фанковым,
что
я
забыл,
где
это
Back,
woke
track,
d-track
chack
Назад,
проснувшийся
трек,
d-трек,
чак
JAck,
jack,
time's
runnin'
out,
yo
time's
runnin'
out
Джек,
джек,
время
истекает,
твое
время
истекает
You
thought
that
you
would
have
it
easy
Ты
думала,
что
тебе
будет
легко
You
weren't
even
supposed
to
see
me
Ты
даже
не
должна
была
меня
видеть
But
now
you've
got
me
wild
for
the
night
Но
теперь
ты
сделала
меня
диким
на
всю
ночь
(This
thing
is
out
of
sight)
(Эта
штука
вне
поля
зрения)
It
wasn't
even
s'possed
to
happen
Этого
даже
не
должно
было
произойти
You
acted
as
you
were
assassin
Ты
вела
себя
как
убийца
So
now
you've
got
me
wild
for
the
night
Так
что
теперь
ты
сделала
меня
диким
на
всю
ночь
(This
thing
is
out
of
sight)
(Эта
штука
вне
поля
зрения)
(Damn
it
right)
(Черт
возьми,
да)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Brereton, Donald Sales
Attention! Feel free to leave feedback.