K-Paz De La Sierra feat. Los Horóscopos De Durango - La Puerta De Alcalá - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation K-Paz De La Sierra feat. Los Horóscopos De Durango - La Puerta De Alcalá




La Puerta De Alcalá
Ворота Алькала
Acompaño a mi sombra por la avenida,
Я бреду по проспекту, моя тень рядом,
Mis pasos se pierden entre tanta gente,
Мои шаги теряются в этой толпе,
Busco una puerta, una salida
Я ищу дверь, я ищу выход,
Donde convivan pasado y presente...
Где прошлое и настоящее живут вместе...
De pronto me paro, alguien me observa,
Вдруг я останавливаюсь, кто-то смотрит на меня,
Levanto la vista y me encuentro con ella
Я поднимаю взгляд и встречаюсь с ней,
Y ahí está, ahí está, ahí está, ahí esta
И вот она, вот она, вот она, вот она,
Viendo pasar el tiempo la Puerta de Alcalá.
Наблюдает за течением времени, Ворота Алькала.
Una mañana fría llegó con Carlos III con aire insigne
Холодным утром прибыл Карл III с царственным видом,
Se quitó el sombrero muy lentamente
Медленно снял свою шляпу,
Bajó de su caballo con voz profunda
Спешился, и глубоким голосом
Le dijo a su lacayo: ahí está la Puerta de Alcalá
Сказал своему лакею: вот они, Ворота Алькала.
Ahí está, ahí está viendo pasar el tiempo
Вот они, вот они, наблюдают за течением времени,
La Puerta de Alcalá
Ворота Алькала.
Lanceros con casaca, monarcas de otras tierras,
Уланы в мундирах, монархи других земель,
Fanfarrones que llegan inventando la guerra,
Хвастуны, затевающие войны,
Milicias que resisten bajo el \"no pasarán\"
Ополченцы, сопротивляющиеся под лозунгом "не пройдут",
Y el sueño eterno como viene se va
И вечный сон, как приходит, так и уходит.
Y ahí está, ahí está la puerta de Alcalá
И вот они, вот они, Ворота Алькала,
Ahí esta, ahí esta viendo pasar el tiempo
Вот они, вот они, наблюдают за течением времени,
La Puerta de Alcalá.
Ворота Алькала.
Todos los tiranos se abrazan como hermanos,
Все тираны обнимаются, как братья,
Exhibiendo a las gentes sus calvas indecentes,
Демонстрируя людям свои непристойные лысины,
Manadas de mangantes, doscientos estudiantes
Стаи воров, двести студентов
Inician la revuelta son los años sesenta
Начинают бунт, это шестидесятые,
Ahí está, ahí está la puerta de Alcalá
Вот они, вот они, Ворота Алькала,
Ahí esta, ahí esta viendo pasar el tiempo
Вот они, вот они, наблюдают за течением времени,
La Puerta de Alcalá
Ворота Алькала.
Un travestí perdido, un guardia pendenciero,
Потерянный трансвестит, задиристый гвардеец,
Pelos colorados, chinchetas en los cueros,
Рыжие волосы, кнопки на кожаных куртках,
Rockeros insurgentes, modernos complacientes,
Мятежные рокеры, самодовольные модники,
Poetas y colgados, aires de libertad
Поэты и бездельники, дух свободы,
Y ahí está la puerta de Alcalá,
И вот они, Ворота Алькала,
Ahí esta, ahí está viendo pasar el tiempo
Вот они, вот они, наблюдают за течением времени,
La Puerta de Alcalá
Ворота Алькала.
La miro de frente y me pierdo en sus ojos,
Я смотрю на них и теряюсь в их глазах,
Sus arcos me vigilan, su sombra me acompaña,
Их арки охраняют меня, их тень сопровождает меня,
No intento esconderme, nadie la engaña,
Я не пытаюсь спрятаться, никто не может их обмануть,
Toda la vida pasa por su mirada
Вся жизнь проходит перед их взором.
Miralá, míralá, miralá, míralá, mirala
Посмотри на них, посмотри, посмотри, посмотри, посмотри,
La Puerta de Alcalá
Ворота Алькала.
Miralá, míralá, miralá, míralá,
Посмотри на них, посмотри, посмотри, посмотри,
La Puerta de Alcalá
Ворота Алькала.
Miralá, míralá, miralá, míralá,
Посмотри на них, посмотри, посмотри, посмотри,
La Puerta de Alcalá
Ворота Алькала.
Miralá, míralá, miralá, míralá,
Посмотри на них, посмотри, посмотри, посмотри,
La Puerta de Alcalá
Ворота Алькала.
Miralá, míralá, miralá, míralá,
Посмотри на них, посмотри, посмотри, посмотри,
La Puerta de Alcalá
Ворота Алькала.
Miralá, míralá, miralá, míralá,
Посмотри на них, посмотри, посмотри, посмотри,
La Puerta de Alcalá
Ворота Алькала.





Writer(s): Campos Lopez Miguel Angel, Feuerriegel Fuster Bernardo, Mendo Munoz Luis, Villar Castejon Francisco De Paula


Attention! Feel free to leave feedback.