Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni Se Te Ocurra (Para Toda la Vída)
Denk nicht mal dran (Fürs ganze Leben)
Ni
se
te
ocurra
si
ni
siquiera
trates
borrarme
Komm
nicht
mal
auf
die
Idee,
versuch
nicht
einmal,
mich
auszulöschen
Ni
se
te
ocurra
pensar
que
no
me
quieres
Komm
nicht
mal
auf
die
Idee
zu
denken,
dass
du
mich
nicht
liebst
Si
cada
despertar
te
mando
mil
rosas
Wenn
ich
dir
bei
jedem
Erwachen
tausend
Rosen
schicke
Canciones
hermosas
tarjetas
de
amor.
Schöne
Lieder,
Liebeskarten.
Ya
no
se
que
pasa
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
los
ist
Cuando
llamo
a
casa
se
escucha
fría
tu
voz
Wenn
ich
zu
Hause
anrufe,
klingt
deine
Stimme
kalt
Se
deci
que
alguien
trata
de
conquistarte
Man
sagt,
jemand
versucht,
dich
zu
erobern
Mandándote
regalos
quiere
comprarte
Indem
er
dir
Geschenke
schickt,
will
er
dich
kaufen
Un
anillo
muy
caro
mas
que
mi
carro
Einen
sehr
teuren
Ring,
teurer
als
mein
Auto
Un
bolso
de
moda
también
un
reloj
Eine
modische
Tasche,
auch
eine
Uhr
Veinticuatro
quilates
para
enamorarte
me
quieren
robar
tu
amor
Mit
vierundzwanzig
Karat,
um
dich
zu
verlieben,
wollen
sie
mir
deine
Liebe
stehlen
Inténtalo
te
apuesto
vas
a
llorar
Versuch
es,
ich
wette,
du
wirst
weinen
Tu
sabes
que
soy
el
que
te
ama
Du
weißt,
dass
ich
derjenige
bin,
der
dich
liebt
Por
noches
y
por
madrugadas
Nachts
und
in
den
frühen
Morgenstunden
No
faltan
besos
en
banco
un
cheque
de
te
amo
traspase
a
tu
cuenta
Küsse
fehlen
nicht,
auf
der
Bank
ein
Scheck
mit
'Ich
liebe
dich'
auf
dein
Konto
überwiesen
No
tengo
tal
ves
mil
diamantes
ni
lujos
para
impresionarte
Ich
habe
vielleicht
keine
tausend
Diamanten
oder
Luxus,
um
dich
zu
beeindrucken
Besos
es
mi
garantía
por
que
no
caducan
ni
siquiera
un
día
Küsse
sind
meine
Garantie,
denn
sie
verfallen
nicht,
nicht
einmal
einen
Tag
Por
que
te
hice
un
contrato
de
amor
Denn
ich
habe
dir
einen
Liebesvertrag
gemacht
Para
toda
la
vida.
Fürs
ganze
Leben.
Se
deci
que
alguien
trata
de
conquistarte
Man
sagt,
jemand
versucht,
dich
zu
erobern
Mandándote
regalos
quiere
comprarte
Indem
er
dir
Geschenke
schickt,
will
er
dich
kaufen
Un
anillo
muy
caro
mas
que
mi
carro
Einen
sehr
teuren
Ring,
teurer
als
mein
Auto
Un
bolso
de
moda
también
un
reloj
Eine
modische
Tasche,
auch
eine
Uhr
Veinticuatro
quilates
para
enamorarte
Mit
vierundzwanzig
Karat,
um
dich
zu
verlieben
Me
quieren
robar
tu
amor
Sie
wollen
mir
deine
Liebe
stehlen
Inténtalo
te
apuesto
vas
a
llorar.
Versuch
es,
ich
wette,
du
wirst
weinen.
Por
que
tu
sabes
que
soy
el
que
te
ama
Denn
du
weißt,
dass
ich
derjenige
bin,
der
dich
liebt
Por
noches
y
por
madrugadas
Nachts
und
in
den
frühen
Morgenstunden
No
faltan
besos
en
banco
un
cheque
de
te
amo
traspase
a
tu
cuenta
Küsse
fehlen
nicht,
auf
der
Bank
ein
Scheck
mit
'Ich
liebe
dich'
auf
dein
Konto
überwiesen
No
tengo
tal
ves
mil
diamantes
ni
lujos
para
impresionarte
Ich
habe
vielleicht
keine
tausend
Diamanten
oder
Luxus,
um
dich
zu
beeindrucken
Besos
es
mi
garantía
por
que
no
caducan
ni
siquiera
un
día
Küsse
sind
meine
Garantie,
denn
sie
verfallen
nicht,
nicht
einmal
einen
Tag
Por
que
te
hice
un
contrato
de
amor
Denn
ich
habe
dir
einen
Liebesvertrag
gemacht
Para
toda
la
vida.
Fürs
ganze
Leben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio G Caballero, Jair C. Loredo
Attention! Feel free to leave feedback.