K-Paz de la Sierra - El Pasadiscos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation K-Paz de la Sierra - El Pasadiscos




El Pasadiscos
Музыкальный автомат
Ella elegía canciones en un pasadiscos
Она выбирала песни в музыкальном автомате,
Yo que tomaba café en el mostrador
А я пил кофе у стойки.
Vi que dejo una moneda y su mano temblaba
Я видел, как она опустила монету, её рука дрожала,
Pero a pesar del murmullo mi voz escuché
Но, несмотря на шум, я услышал свой голос.
Luego encendí un cigarrillo para que me viera
Потом я закурил сигарету, чтобы она меня заметила.
Ella seguía escuchando en el disco mi voz
Она продолжала слушать мой голос, льющийся из автомата.
Quise acercarme a su lado para sonreírle
Я хотел подойти к ней и улыбнуться,
Vi que lloraba bajito con esa canción
Но увидел, как она тихо плачет под эту песню.
¿Por qué llorar?, el amor es así
Зачем плакать? Любовь такая,
Como viene se marcha
Как приходит, так и уходит.
No hay solución, solo queda el recuerdo
Нет решения, остаются лишь воспоминания
De alguna canción
О какой-то песне.
¿Por qué llorar?, el amor es así
Зачем плакать? Любовь такая,
Como viene se marcha
Как приходит, так и уходит.
Pronto verás que lo que ha pasado
Скоро ты увидишь, что всё, что случилось,
Se habrá de olvidar
Забудется.
K-Paz de la Sierra
K-Paz de la Sierra
Ella seguía escuchando, y envuelta en su pena
Она продолжала слушать, погружённая в свою печаль,
Pero al volverse de pronto, me reconoció
Но вдруг обернулась и узнала меня.
Y fui acercándome lento por entre la gente
И я медленно подошёл к ней сквозь толпу,
Vi que sus ojos hablaban de la soledad
Увидел в её глазах одиночество.
Y con dulzura le dije que a todos nos pasa
И с нежностью сказал ей, что так бывает со всеми.
Quise explicarle a mi modo de aquella canción
Попытался объяснить ей по-своему смысл той песни.
No la compuse para hacer llorar a una niña
Я не писал её, чтобы заставить девушку плакать.
Yo de saberlo, no habría cantado jamás
Если бы я знал, то никогда бы не пел.
¿Por qué llorar?, el amor es así
Зачем плакать? Любовь такая,
Como viene se marcha
Как приходит, так и уходит.
No hay solución, solo queda el recuerdo
Нет решения, остаются лишь воспоминания
De alguna canción
О какой-то песне.
¿Por qué llorar?, el amor es así
Зачем плакать? Любовь такая,
Como viene se marcha
Как приходит, так и уходит.
Pronto verás que lo que ha pasado
Скоро ты увидишь, что всё, что случилось,
Se habrá de olvidar
Забудется.
¿Por qué llorar?, el amor es así
Зачем плакать? Любовь такая,
Como viene se marcha
Как приходит, так и уходит.
No hay solución, solo queda el recuerdo
Нет решения, остаются лишь воспоминания
De alguna canción
О какой-то песне.
¿Por qué llorar?, el amor es así
Зачем плакать? Любовь такая,
Como viene se marcha
Как приходит, так и уходит.
Pronto verás que lo que ha pasado
Скоро ты увидишь, что всё, что случилось,
Se habrá de olvidar
Забудется.





Writer(s): Diego Verdaguer, Gerardo Aieta, Jose Larroco


Attention! Feel free to leave feedback.