Lyrics and translation K-Paz de la Sierra - El Pasadiscos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Pasadiscos
Музыкальный автомат
Ella
elegía
canciones
en
un
pasadiscos
Она
выбирала
песни
в
музыкальном
автомате,
Yo
que
tomaba
café
en
el
mostrador
А
я
пил
кофе
у
стойки.
Vi
que
dejo
una
moneda
y
su
mano
temblaba
Я
видел,
как
она
опустила
монету,
её
рука
дрожала,
Pero
a
pesar
del
murmullo
mi
voz
escuché
Но,
несмотря
на
шум,
я
услышал
свой
голос.
Luego
encendí
un
cigarrillo
para
que
me
viera
Потом
я
закурил
сигарету,
чтобы
она
меня
заметила.
Ella
seguía
escuchando
en
el
disco
mi
voz
Она
продолжала
слушать
мой
голос,
льющийся
из
автомата.
Quise
acercarme
a
su
lado
para
sonreírle
Я
хотел
подойти
к
ней
и
улыбнуться,
Vi
que
lloraba
bajito
con
esa
canción
Но
увидел,
как
она
тихо
плачет
под
эту
песню.
¿Por
qué
llorar?,
el
amor
es
así
Зачем
плакать?
Любовь
такая,
Como
viene
se
marcha
Как
приходит,
так
и
уходит.
No
hay
solución,
solo
queda
el
recuerdo
Нет
решения,
остаются
лишь
воспоминания
De
alguna
canción
О
какой-то
песне.
¿Por
qué
llorar?,
el
amor
es
así
Зачем
плакать?
Любовь
такая,
Como
viene
se
marcha
Как
приходит,
так
и
уходит.
Pronto
verás
que
lo
que
ha
pasado
Скоро
ты
увидишь,
что
всё,
что
случилось,
Se
habrá
de
olvidar
Забудется.
K-Paz
de
la
Sierra
K-Paz
de
la
Sierra
Ella
seguía
escuchando,
y
envuelta
en
su
pena
Она
продолжала
слушать,
погружённая
в
свою
печаль,
Pero
al
volverse
de
pronto,
me
reconoció
Но
вдруг
обернулась
и
узнала
меня.
Y
fui
acercándome
lento
por
entre
la
gente
И
я
медленно
подошёл
к
ней
сквозь
толпу,
Vi
que
sus
ojos
hablaban
de
la
soledad
Увидел
в
её
глазах
одиночество.
Y
con
dulzura
le
dije
que
a
todos
nos
pasa
И
с
нежностью
сказал
ей,
что
так
бывает
со
всеми.
Quise
explicarle
a
mi
modo
de
aquella
canción
Попытался
объяснить
ей
по-своему
смысл
той
песни.
No
la
compuse
para
hacer
llorar
a
una
niña
Я
не
писал
её,
чтобы
заставить
девушку
плакать.
Yo
de
saberlo,
no
habría
cantado
jamás
Если
бы
я
знал,
то
никогда
бы
не
пел.
¿Por
qué
llorar?,
el
amor
es
así
Зачем
плакать?
Любовь
такая,
Como
viene
se
marcha
Как
приходит,
так
и
уходит.
No
hay
solución,
solo
queda
el
recuerdo
Нет
решения,
остаются
лишь
воспоминания
De
alguna
canción
О
какой-то
песне.
¿Por
qué
llorar?,
el
amor
es
así
Зачем
плакать?
Любовь
такая,
Como
viene
se
marcha
Как
приходит,
так
и
уходит.
Pronto
verás
que
lo
que
ha
pasado
Скоро
ты
увидишь,
что
всё,
что
случилось,
Se
habrá
de
olvidar
Забудется.
¿Por
qué
llorar?,
el
amor
es
así
Зачем
плакать?
Любовь
такая,
Como
viene
se
marcha
Как
приходит,
так
и
уходит.
No
hay
solución,
solo
queda
el
recuerdo
Нет
решения,
остаются
лишь
воспоминания
De
alguna
canción
О
какой-то
песне.
¿Por
qué
llorar?,
el
amor
es
así
Зачем
плакать?
Любовь
такая,
Como
viene
se
marcha
Как
приходит,
так
и
уходит.
Pronto
verás
que
lo
que
ha
pasado
Скоро
ты
увидишь,
что
всё,
что
случилось,
Se
habrá
de
olvidar
Забудется.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Verdaguer, Gerardo Aieta, Jose Larroco
Attention! Feel free to leave feedback.