Lyrics and translation K-Paz de la Sierra - Es Cruel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Oí',
nomás!
Эй,
послушай!
K-Paz
de
la
Sierra
K-Paz
de
la
Sierra
Je-je
y
otra
vez
Хе-хе,
и
снова
K-Paz,
K-Paz,
K-Paz
K-Paz,
K-Paz,
K-Paz
Es
cruel
saber
que
te
burlas
de
mí
a
cada
momento
Жестоко
знать,
что
ты
смеёшься
надо
мной
постоянно.
Disculpa,
pero
se
agota
ya
mi
tiempo
Извини,
но
моё
терпение
на
исходе.
Cansado
de
soportar
este
sufrimiento
Я
устал
терпеть
эти
страдания.
Es
cruel,
pero
no
voy
a
ceder,
mejor
vete
al
diablo
Это
жестоко,
но
я
не
уступлю,
лучше
иди
к
чёрту.
Tú
piensas
que
tu
hermosura
me
ha
atrapado
Ты
думаешь,
твоя
красота
меня
поймала
в
ловушку.
Descuida
si
te
equivocas,
no
soy
tu
gato
Не
волнуйся,
ты
ошибаешься,
я
не
твой
котёнок.
Pero
me
perdonas
Но
ты
меня
извини,
Que
piensas
que
el
mundo
gira
a
tu
manera
Ты
думаешь,
что
мир
вращается
вокруг
тебя.
Tú
hieres
y
lástimas,
te
pasaste
de
veras
Ты
ранишь
и
причиняешь
боль,
ты
правда
перешла
все
границы.
Pero
se
te
olvidó
que
tengo
un
corazón
Но
ты
забыла,
что
у
меня
тоже
есть
сердце.
Pero
me
perdonas
Но
ты
меня
извини,
Y
sueñas
que
me
muero
por
estar
contigo
И
тебе
снится,
что
я
умираю
от
желания
быть
с
тобой.
Disculpa
si
te
ofendo,
me
declaro
enemigo
Извини,
если
обижаю,
но
я
объявляю
себя
твоим
врагом.
Mejor
hubiera
sido
no
haberte
conocido
Лучше
бы
я
тебя
никогда
не
встречал.
Es
cruel,
no
vivo
ya
por
ti,
mejor
humíllate
y
vete
Это
жестоко,
я
больше
не
живу
ради
тебя,
лучше
смирись
и
уходи.
¡Oí',
nomás!
Эй,
послушай!
Échale,
K-Paz
de
la
Sierra
Давай,
K-Paz
de
la
Sierra
Ya
vete,
mi
amor,
porque
es
cruel
Уходи,
любовь
моя,
потому
что
это
жестоко.
Hay
otra
que
ya
llego
en
tu
lugar
y
esta
sí
sabe
amar
Есть
другая,
которая
заняла
твоё
место,
и
она
действительно
умеет
любить.
K-Paz,
K-Paz,
K-Paz
K-Paz,
K-Paz,
K-Paz
Es
cruel,
ya
no
puedo
vivir
más
en
este
infierno
Это
жестоко,
я
больше
не
могу
жить
в
этом
аду,
Soportando
este
tormento
que
me
quema
ya
por
dentro
Терпя
эту
муку,
которая
сжигает
меня
изнутри.
Pero
me
perdonas
Но
ты
меня
извини,
Que
piensas
que
el
mundo
gira
a
tu
manera
Ты
думаешь,
что
мир
вращается
вокруг
тебя.
Tú
hieres
y
lástimas,
te
pasaste
de
veras
Ты
ранишь
и
причиняешь
боль,
ты
правда
перешла
все
границы.
Pero
se
te
olvidó
que
tengo
un
corazón
Но
ты
забыла,
что
у
меня
тоже
есть
сердце.
Pero
me
perdonas
Но
ты
меня
извини,
Y
sueñas
que
me
muero
por
estar
contigo
И
тебе
снится,
что
я
умираю
от
желания
быть
с
тобой.
Disculpa
si
te
ofendo,
me
declaro
enemigo
Извини,
если
обижаю,
но
я
объявляю
себя
твоим
врагом.
Mejor
hubiera
sido
no
haberte
conocido
Лучше
бы
я
тебя
никогда
не
встречал.
Es
cruel,
no
vivo
ya
por
ti,
mejor
humíllate
y
vete
(adiós)
Это
жестоко,
я
больше
не
живу
ради
тебя,
лучше
смирись
и
уходи
(прощай).
Mejor
humíllate
y
vete
Лучше
смирись
и
уходи.
(Ya
vete,
mi
amor,
pero
este
adiós
es
cruel)
(Уходи,
любовь
моя,
но
это
прощание
жестоко.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Gerardo Caballero, Jair Loredo
Attention! Feel free to leave feedback.