Lyrics and translation K-Paz de la Sierra - Es Cruel
K-Paz
de
la
Sierra
K-Paz
de
la
Sierra
Je-je
y
otra
vez
Ха-ха
и
снова
K-Paz,
K-Paz,
K-Paz
K-Paz,
K-Paz,
K-Paz
Es
cruel
saber
que
te
burlas
de
mí
a
cada
momento
Жестоко
знать,
что
ты
насмехаешься
надо
мной
в
каждый
момент
Disculpa,
pero
se
agota
ya
mi
tiempo
Прости,
но
мое
время
истекает
Cansado
de
soportar
este
sufrimiento
Устал
выносить
это
страдание
Es
cruel,
pero
no
voy
a
ceder,
mejor
vete
al
diablo
Жестоко,
но
я
не
уступлю,
лучше
отправляйся
к
чертям
Tú
piensas
que
tu
hermosura
me
ha
atrapado
Ты
думаешь,
что
твоя
красота
меня
околдовала
Descuida
si
te
equivocas,
no
soy
tu
gato
Не
бойся
ошибиться,
я
не
твой
кот
Pero
me
perdonas
Но
ты
меня
простишь
Que
piensas
que
el
mundo
gira
a
tu
manera
Что
ты
думаешь,
что
мир
вращается
вокруг
тебя
Tú
hieres
y
lástimas,
te
pasaste
de
veras
Ты
ранишь
и
обижаешь,
ты
действительно
перешла
все
границы
Pero
se
te
olvidó
que
tengo
un
corazón
Но
ты
забыла,
что
у
меня
есть
сердце
Pero
me
perdonas
Но
ты
меня
простишь
Y
sueñas
que
me
muero
por
estar
contigo
И
мечтаешь,
что
я
умираю
от
желания
быть
с
тобой
Disculpa
si
te
ofendo,
me
declaro
enemigo
Извини,
если
я
тебя
обидел,
я
объявляю
себя
врагом
Mejor
hubiera
sido
no
haberte
conocido
Лучше
бы
мне
тебя
вообще
не
знать
Es
cruel,
no
vivo
ya
por
ti,
mejor
humíllate
y
vete
Это
жестоко,
я
больше
не
живу
ради
тебя,
лучше
унизься
и
уходи
Échale,
K-Paz
de
la
Sierra
Давай,
K-Paz
de
la
Sierra
Ya
vete,
mi
amor,
porque
es
cruel
Уходи,
любовь
моя,
потому
что
это
жестоко
Hay
otra
que
ya
llego
en
tu
lugar
y
esta
sí
sabe
amar
Есть
другая,
которая
уже
пришла
на
смену
тебе,
и
она-то
умеет
любить
K-Paz,
K-Paz,
K-Paz
K-Paz,
K-Paz,
K-Paz
Es
cruel,
ya
no
puedo
vivir
más
en
este
infierno
Жестоко,
я
больше
не
могу
жить
в
этом
аду
Soportando
este
tormento
que
me
quema
ya
por
dentro
Вынося
эти
мучения,
которые
жгут
меня
изнутри
Pero
me
perdonas
Но
ты
меня
простишь
Que
piensas
que
el
mundo
gira
a
tu
manera
Что
ты
думаешь,
что
мир
вращается
вокруг
тебя
Tú
hieres
y
lástimas,
te
pasaste
de
veras
Ты
ранишь
и
обижаешь,
ты
действительно
перешла
все
границы
Pero
se
te
olvidó
que
tengo
un
corazón
Но
ты
забыла,
что
у
меня
есть
сердце
Pero
me
perdonas
Но
ты
меня
простишь
Y
sueñas
que
me
muero
por
estar
contigo
И
мечтаешь,
что
я
умираю
от
желания
быть
с
тобой
Disculpa
si
te
ofendo,
me
declaro
enemigo
Извини,
если
я
тебя
обидел,
я
объявляю
себя
врагом
Mejor
hubiera
sido
no
haberte
conocido
Лучше
бы
мне
тебя
вообще
не
знать
Es
cruel,
no
vivo
ya
por
ti,
mejor
humíllate
y
vete
(adiós)
Это
жестоко,
я
больше
не
живу
ради
тебя,
лучше
унизься
и
уходи
(прощай)
Mejor
humíllate
y
vete
Лучше
унизься
и
уходи
(Ya
vete,
mi
amor,
pero
este
adiós
es
cruel)
(Уходи,
любовь
моя,
но
это
прощание
жестоко)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Gerardo Caballero, Jair Loredo
Attention! Feel free to leave feedback.