Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy Empieza Mi Tristeza
Heute beginnt meine Traurigkeit
Y
ahí
les
va
mis
compas,
oí
nomás
Und
hier
kommt's
für
euch,
meine
Kumpels,
hört
nur
¡Échale,
K-Paz!
Los,
K-Paz!
¡Uh,
uh,
uh!,
¡jah-jah-jah-jah-jah!
Uh,
uh,
uh!,
jah-jah-jah-jah-jah!
Hoy
empieza
mi
tristeza,
ya
te
vas
Heute
beginnt
meine
Traurigkeit,
du
gehst
schon
Empacada
en
tus
maletas,
mi
alegría
te
llevarás
Eingepackt
in
deinen
Koffern,
wirst
du
meine
Freude
mitnehmen
Como
te
amo,
no
había
amado
ni
amaré
Wie
ich
dich
liebe,
habe
ich
nie
geliebt
und
werde
nie
lieben
Poquitito,
más
que
nada,
sin
ti
seré
Ganz
klein,
fast
nichts,
werde
ich
ohne
dich
sein
Seré
como
un
sol
apagado
Ich
werde
sein
wie
eine
erloschene
Sonne
Mi
luz
y
mi
calor
van
a
tu
lado
Mein
Licht
und
meine
Wärme
gehen
an
deiner
Seite
Si
me
olvidas
y
no
vuelves,
bien
lo
sé
Wenn
du
mich
vergisst
und
nicht
zurückkehrst,
weiß
ich
es
genau
Y
en
tinieblas
para
siempre
viviré
Und
in
Finsternis
werde
ich
für
immer
leben
Oye,
hoy
de
verás
empieza
mi
tristeza,
mija
Hör
mal,
heute
beginnt
wirklich
meine
Traurigkeit,
meine
Kleine
Cómo
te
voy
a
extrañar
Wie
ich
dich
vermissen
werde
¡Y
échale
K-Paz!
Und
los,
K-Paz!
¡Uh,
uh,
uh!,
¡jah-jah-jah-jah-jah!
Uh,
uh,
uh!,
jah-jah-jah-jah-jah!
Hoy
empieza
mi
tristeza,
ya
te
vas
Heute
beginnt
meine
Traurigkeit,
du
gehst
schon
Empacada
en
tus
maletas,
mi
alegría
te
llevarás
Eingepackt
in
deinen
Koffern,
wirst
du
meine
Freude
mitnehmen
Como
te
amo,
no
había
amado
ni
amaré
Wie
ich
dich
liebe,
habe
ich
nie
geliebt
und
werde
nie
lieben
Poquitito,
más
que
nada,
sin
ti
seré
Ganz
klein,
fast
nichts,
werde
ich
ohne
dich
sein
Seré
como
un
sol
apagado
Ich
werde
sein
wie
eine
erloschene
Sonne
Mi
luz
y
mi
calor
van
a
tu
lado
Mein
Licht
und
meine
Wärme
gehen
an
deiner
Seite
Si
me
olvidas
y
no
vuelves,
bien
lo
sé
Wenn
du
mich
vergisst
und
nicht
zurückkehrst,
weiß
ich
es
genau
Y
en
tinieblas
para
siempre
viviré
Und
in
Finsternis
werde
ich
für
immer
leben
Y
en
tinieblas
para
siempre
viviré
Und
in
Finsternis
werde
ich
für
immer
leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joan Sebastian
Attention! Feel free to leave feedback.