Lyrics and translation K-Paz de la Sierra - La Zopilota
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
gallinas
ponedoras
y
pollitas
por
igual
Есть
курочки-несушки
и
цыпочки
тоже,
Y
hasta
encienden
veladoras
por
que
yo
entre
a
su
corral
И
зажигают
свечи,
чтобы
я
вошёл
в
их
курятник.
Tengo
entre
mi
repertorio
hasta
una
aguililla
real
В
моём
репертуаре
есть
даже
настоящая
орлица.
Si
tú
te
pones
tus
moños,
yo
no
te
voy
a
rogar
Если
ты
будешь
строить
из
себя
важную
птицу,
я
не
стану
тебя
упрашивать.
Y
es
que
tú,
tú,
tú,
tú,
tú
Ведь
ты,
ты,
ты,
ты,
ты
Te
crees
paloma
y
a
lo
macho
que
haces
mal
Считаешь
себя
голубкой,
а
на
самом
деле
творишь
зло.
Eres
tú,
eres
tú
Это
ты,
это
ты
La
zopilota
que
se
sueña
pavorreal
Стервятница,
которая
мечтает
стать
павлином.
Ahí
nos
vemos,
zopilota,
por
las
nubes
andas
tú
Увидимся,
стервятница,
ты
паришь
в
облаках.
Tú
no
llegas
ni
a
gaviota
y
te
crees
la
currucucú
Ты
даже
не
чайка,
а
возомнила
себя
королевой.
Que
te
ruegue
el
que
ande
hambriento
Пусть
тебя
упрашивает
тот,
кто
голоден.
Yo
tengo
seguro
el
pan
У
меня
хлеб
на
столе.
Que
te
ruegue
un
tecolote,
pero
no
este
gavilán
Пусть
тебя
упрашивает
филин,
но
не
этот
ястреб.
Hay
gallinas
ponedoras
y
pollitas
por
igual
Есть
курочки-несушки
и
цыпочки
тоже,
Y
hasta
encienden
veladoras
por
que
yo
entre
a
su
corral
И
зажигают
свечи,
чтобы
я
вошёл
в
их
курятник.
Tengo
entre
mi
repertorio
hasta
una
aguililla
real
В
моём
репертуаре
есть
даже
настоящая
орлица.
Si
tú
te
pones
tus
moños,
yo
no
te
voy
a
rogar
Если
ты
будешь
строить
из
себя
важную
птицу,
я
не
стану
тебя
упрашивать.
Y
es
que
tú,
tú,
tú,
tú,
tú
Ведь
ты,
ты,
ты,
ты,
ты
Te
crees
paloma
y
a
lo
macho
que
haces
mal
Считаешь
себя
голубкой,
а
на
самом
деле
творишь
зло.
Eres
tú,
eres
tú
Это
ты,
это
ты
La
zopilota
que
se
sueña
pavorreal
Стервятница,
которая
мечтает
стать
павлином.
Ahí
nos
vemos,
zopilota,
por
las
nubes
andas
tu
Увидимся,
стервятница,
ты
паришь
в
облаках.
Tú
no
llegas
ni
a
gaviota
y
te
crees
la
currucucú
Ты
даже
не
чайка,
а
возомнила
себя
королевой.
Que
te
ruegue
el
que
ande
hambriento
Пусть
тебя
упрашивает
тот,
кто
голоден.
Yo
tengo
seguro
el
pan
У
меня
хлеб
на
столе.
Que
te
ruegue
un
tecolote,
pero
no
este
gavilán
Пусть
тебя
упрашивает
филин,
но
не
этот
ястреб.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Figueroa Figueroa Jose Manuel
Attention! Feel free to leave feedback.