Lyrics and translation K-Paz de la Sierra - No Te Apartes de Mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Apartes de Mí
Не Уходи от Меня
K-Paz,
K-Paz
K-Paz,
K-Paz
De
la
Sierra
De
la
Sierra
Yo
pensé
que
podía
quedarme
sin
ti
no
puedo
Я
думал,
что
смогу
остаться
без
тебя,
но
не
могу
Es
difícil
mi
amor
más
difícil
de
lo
que
pensé
Это
трудно,
моя
любовь,
труднее,
чем
я
думал
Te
he
dejado
mi
puesta
entre
abierta
Я
оставил
тебе
дверь
приоткрытой
Y
entraste
tú
sin
avisar
И
ты
вошла,
не
предупредив
No
te
apartes
de
mí,
oh,
no
Не
уходи
от
меня,
о,
нет
Yo
pensé
que
con
tanta
experiencia
conocía
todo
Я
думал,
что
с
таким
опытом
я
знаю
все
Y
contigo
aprendí
que
el
amor
no
le
importa
quien
sabe
más
А
с
тобой
я
узнал,
что
любви
все
равно,
кто
знает
больше
Y
que
el
tiempo
en
nosotros
no
existe
И
что
время
для
нас
не
существует
Por
todo
lo
que
veo
en
ti
Из-за
всего,
что
я
вижу
в
тебе
No
te
apartes
de
mí,
oh,
no,
oh,
no
Не
уходи
от
меня,
о,
нет,
о,
нет
Todo
amor
que
yo
esperé
de
la
vida
Всю
любовь,
которую
я
ждал
от
жизни
Lo
he
encontrado
solo
en
ti
Я
нашел
только
в
тебе
Y
resulta
que
tú
no
estás
aquí
И
оказывается,
что
тебя
здесь
нет
Esos
aires
de
que
no
saben
nada
Эта
наивность,
будто
ты
ничего
не
знаешь
Me
han
sabido
hacer
feliz
Сделала
меня
счастливым
No
te
apartes
de
mí,
oh,
no,
oh,
no
Не
уходи
от
меня,
о,
нет,
о,
нет
Y
no
te
aparte
de
mí,
mija
И
не
уходи
от
меня,
милая
K-Paz,
K-Paz
de
la
Sierra
K-Paz,
K-Paz
de
la
Sierra
No
pensé
que
ese
aire
inocente
me
enseñase
un
mundo
Я
не
думал,
что
эта
невинность
покажет
мне
целый
мир
En
las
cosas
bonitas
tan
simples
que
siempre
me
dices
В
таких
простых
и
прекрасных
вещах,
которые
ты
всегда
говоришь
Por
la
falta
que
me
haces
aquí
Из-за
того,
как
ты
мне
здесь
нужна
Y
por
todo
lo
que
veo
en
ti
И
из-за
всего,
что
я
вижу
в
тебе
No
te
apartes
de
mí,
oh,
no,
oh,
no
Не
уходи
от
меня,
о,
нет,
о,
нет
Todo
amor
que
yo
esperé
de
la
vida
Всю
любовь,
которую
я
ждал
от
жизни
Lo
he
encontrado
solo
en
ti
Я
нашел
только
в
тебе
Y
resulta
que
tú
no
estás
aquí
И
оказывается,
что
тебя
здесь
нет
Esos
aires
de
que
no
saben
nada
Эта
наивность,
будто
ты
ничего
не
знаешь
Me
han
sabido
hacer
feliz
Сделала
меня
счастливым
No
te
apartes
de
mí,
oh,
no,
oh,
no
Не
уходи
от
меня,
о,
нет,
о,
нет
No
te
apartes
de
mí,
oh,
no,
oh,
no
Не
уходи
от
меня,
о,
нет,
о,
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erasmo Carlos, Roberto Carlos, Adaptation: Luis Gomez Escolar
Attention! Feel free to leave feedback.