Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Parece Poco
Ist dir das zu wenig
Por
que
peleas
con
migo
Warum
streitest
du
mit
mir?
Si
es
facil
desir
no
cuando
el
amor,
ya
no
se
siente
Wo
es
doch
einfach
ist,
nein
zu
sagen,
wenn
die
Liebe
nicht
mehr
da
ist.
Por
que
haces
que
mi
mente
Warum
machst
du
meinen
Verstand
Se
enferme
con
amarte
y
me
sienta
como
un
juguete
Krank
durch
die
Liebe
zu
dir,
sodass
ich
mich
wie
ein
Spielzeug
fühle?
Por
que
no
te
desides
de
una
ves
por
todas
Warum
entscheidest
du
dich
nicht
ein
für
alle
Mal
Y
ya
dejas
tanta
vuelta?
Und
lässt
dieses
ganze
Hin
und
Her?
Dime
que
tanto
inventas
Sag
mir,
was
du
dir
alles
ausdenkst.
Si
aquel
que
tanto
piensa
con
dar
vuelta
selamenta
Denn
wer
so
viel
nachdenkt
und
zaudert,
klagt
am
Ende
nur.
Dime
si
en
realidad
seras
de
mi
Sag
mir,
ob
du
wirklich
mein
sein
wirst
O
no
me
hago
esperanzas
con
tu
amor
Oder
ob
ich
mir
keine
Hoffnungen
auf
deine
Liebe
machen
soll.
Dime
que
tanto
sientes
tu
por
mi
Sag
mir,
wie
viel
du
für
mich
empfindest.
No
quiero
sufrir
mas
no
sin
razon
Ich
will
nicht
mehr
leiden,
nicht
ohne
Grund.
O
te
parese
poco
ue
te
quiero?
Oder
ist
es
dir
zu
wenig,
dass
ich
dich
liebe?
Te
parese
poco
que
te
amo?
Ist
es
dir
zu
wenig,
dass
ich
dich
anbete?
Te
parese
poco
ue
te
pienso?
Ist
es
dir
zu
wenig,
dass
ich
an
dich
denke?
Te
parese
poco
que
te
extraño?
Ist
es
dir
zu
wenig,
dass
ich
dich
vermisse?
Te
parese
poco
que
la
luna
Ist
es
dir
zu
wenig,
dass
ich
den
Mond
La
baje
para
adornar
tu
pelo?
Heruntergeholt
habe,
um
dein
Haar
zu
schmücken?
Hoy
gracias
a
dios
es
mi
fortuna
Heute,
Gott
sei
Dank,
ist
es
mein
Glück,
El
que
saves
cuanto
te
quiero
Dass
du
weißt,
wie
sehr
ich
dich
liebe.
Te
parece
poco?
Ist
dir
das
zu
wenig?
Y
hechale
k
paz
de
la
sierra
Y
hechale
k
paz
de
la
sierra
Por
que
peleas
con
migo?
Warum
streitest
du
mit
mir?
Acaso
te
divierte
que
yo
viva
en
desespero
Macht
es
dir
etwa
Spaß,
dass
ich
in
Verzweiflung
lebe?
Aunque
estoy
vivo
muero
Obwohl
ich
lebe,
sterbe
ich,
Sintiendo
tanto
frio
y
tu
me
niegas
tu
fuego
Fühle
so
viel
Kälte
und
du
verweigerst
mir
dein
Feuer.
Dime
si
en
realidad
seras
de
mi
Sag
mir,
ob
du
wirklich
mein
sein
wirst
O
no
me
hago
esperanzas
con
tu
amor
Oder
ob
ich
mir
keine
Hoffnungen
auf
deine
Liebe
machen
soll.
Dime
que
tanti
sientes
tu
por
mi
Sag
mir,
wie
viel
du
für
mich
empfindest.
No
quiero
sufrir
mas
no
sin
razon
Ich
will
nicht
mehr
leiden,
nicht
ohne
Grund.
O
te
parese
poco
ue
te
quiero?
Oder
ist
es
dir
zu
wenig,
dass
ich
dich
liebe?
Te
parese
poco
que
te
amo?
Ist
es
dir
zu
wenig,
dass
ich
dich
anbete?
Te
parese
poco
ue
te
pienso?
Ist
es
dir
zu
wenig,
dass
ich
an
dich
denke?
Te
parese
poco
que
te
extraño?
Ist
es
dir
zu
wenig,
dass
ich
dich
vermisse?
Te
parese
poco
que
la
luna
Ist
es
dir
zu
wenig,
dass
ich
den
Mond
La
baje
para
adornar
tu
pelo?
Heruntergeholt
habe,
um
dein
Haar
zu
schmücken?
Hoy
gracias
a
dios
es
mi
fortuna
Heute,
Gott
sei
Dank,
ist
es
mein
Glück,
El
que
saves
cuanto
te
quiero
Dass
du
weißt,
wie
sehr
ich
dich
liebe.
Te
parece
poco
que
en
mi
sueños
Ist
es
dir
zu
wenig,
dass
du
in
meinen
Träumen
Siempre
tu
seas
mi
luz
seas
mi
pasion?
Immer
mein
Licht
bist,
meine
Leidenschaft
bist?
O
te
parese
poco
que
la
luna
Oder
ist
es
dir
zu
wenig,
dass
ich
den
Mond
La
baje
para
adornar
tu
pelo?
Heruntergeholt
habe,
um
dein
Haar
zu
schmücken?
Hoy
gracias
a
dios
es
mi
fortuna
Heute,
Gott
sei
Dank,
ist
es
mein
Glück,
El
que
saves
cuanto
te
quiero
Dass
du
weißt,
wie
sehr
ich
dich
liebe.
Te
parece
poco
Ist
dir
das
zu
wenig?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Valencia
Attention! Feel free to leave feedback.