Lyrics and translation K-Paz de la Sierra - Tu Ingratitud
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Ingratitud
Твоя неблагодарность
¡O-o-oy
nomás!,
Chiquitita.
¡O-o-oy
nomás!,
Малышка.
Y
esa
no
compadre!
Вот
так,
кум!
Cuando
veas
que
me
fui
de
tu
casa,
Когда
увидишь,
что
я
ушел
из
твоего
дома,
Se
muy
bien
que
hasta
vas
a
llora-ar,
Я
точно
знаю,
что
ты
даже
заплачешь,
Cuando
sientas
que
fue
por
tu
acusa,
Когда
поймешь,
что
это
случилось
по
твоей
вине,
Ya
muy
tarde
será
remediar.
Уже
слишком
поздно
будет
что-либо
исправлять.
Cuando
veas
el
corral
sin
caballos,
Когда
увидишь
загон
без
лошадей,
Y
la
hacienda
se
venga
pa'
atras,
И
хозяйство
придет
в
упадок,
Y
en
las
noches
cantar
a
los
gallos,
И
по
ночам
петухи
запоют,
Las
estrellas
te
reprocharán.
Звезды
будут
тебя
упрекать.
Yo
me
fui-i-i,
por
que
tu-u-u,
Я
ушел-л-л,
потому
что
ты-ы-ы,
Nunca,
nunca
me
diste
un
luga-a-ar,
Никогда,
никогда
не
давала
мне
места-а-а,
Solo
hallé-é-é
ingratitu-u-ud,
Я
нашел-л-л
только
неблагодарность-ь-ть,
Tu
mataste
a
mi
amor
y
a
tu
hoga-ar.
Ты
убила
мою
любовь
и
свой
очаг-г-г.
¡Oy
nomás,
chiquitita!
Вот
так,
малышка!
¡y
ahora
sí
me
diste
en
el
mero
corazón!
Теперь
ты
и
правда
попала
мне
прямо
в
сердце!
Ua!,
jajaja
hay!
Уа!,
jajaja,
ай!
Cuando
veas
en
tus
cuatro
paredes,
Когда
увидишь
в
своих
четырех
стенах,
Los
recuerdos
que
yo
te
dejé,
Воспоминания,
которые
я
тебе
оставил,
Ya
verás
que
tristeza
se
siente,
Ты
поймешь,
какую
печаль
испытываешь,
Sufrirás
por
que
ya
no
estaré.
Ты
будешь
страдать,
потому
что
меня
больше
не
будет.
Cuando
veas
mis
botines
y
espuelas,
Когда
увидишь
мои
ботинки
и
шпоры,
Mi
guitarra
en
tu
cuarto
colgar,
Мою
гитару,
висящую
в
твоей
комнате,
Cuando
veas
mi
sombrero
de
charro,
Когда
увидишь
мое
сомбреро
чарро,
Los
recuerdos
te
van
a
mata-ar.
Воспоминания
тебя
убьют-т-т.
Yo
me
fui-i-i,
por
que
tu-u-u,
Я
ушел-л-л,
потому
что
ты-ы-ы,
Nunca,
nunca
me
diste
un
luga-a-ar,
Никогда,
никогда
не
давала
мне
места-а-а,
Solo
hallé-é-é
ingratitu-u-ud,
Я
нашел-л-л
только
неблагодарность-ь-ть,
Tu
mataste
a
mi
amor
y
a
tu
hoga-ar.
Ты
убила
мою
любовь
и
свой
очаг-г-г.
¡Hay!,
chiquitita,
Ай!,
малышка,
Y
ahora
sé
me
has
matado
ingrata!
Теперь
я
знаю,
ты
убила
меня,
неблагодарная!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Gallegos
Attention! Feel free to leave feedback.