K-Rawn - Beretta Man - translation of the lyrics into German

Beretta Man - K-Rawntranslation in German




Beretta Man
Beretta Mann
It's a quarter to 5 and he just about to get up
Es ist Viertel vor 5 und er ist kurz davor aufzustehen
Got his black sweater on and he's gripping his Beretta
Hat seinen schwarzen Pullover an und greift nach seiner Beretta
Feeling queasy, uneasy
Fühlt sich mulmig, unbehaglich
Heart struck full of fear
Herz voller Angst
Tears forming from the nerves as he waits for his peers
Tränen bilden sich aus Nervosität, während er auf seine Kumpels wartet
Pulls up in Camry, says it's a simple plan 'G'
Fährt in einem Camry vor, sagt, es ist ein einfacher Plan, 'G'
Looks him dead in the eye, says "keep that steel handy"
Sieht ihm direkt in die Augen, sagt: "Halt die Waffe griffbereit"
Driving along the road, notice the sun's not out yet
Fahren die Straße entlang, bemerken, dass die Sonne noch nicht aufgegangen ist
Feeling upset from the situation, feels the regret
Fühlen sich schlecht wegen der Situation, fühlen das Bedauern
But shrugs it off, fuck it
Aber schütteln es ab, scheiß drauf
This will be over quick
Das wird schnell vorbei sein
Long as they cooperate, there will be no hits
Solange sie kooperieren, wird es keine Treffer geben
4 Dudes in the car, all are evenly armed
4 Typen im Auto, alle gleich bewaffnet
All alarmed in their heads
Alle beunruhigt in ihren Köpfen
They don't really wanna cause harm
Sie wollen wirklich keinen Schaden anrichten
Knowing this can go wrong deep in their core
Wissen tief in ihrem Inneren, dass das schiefgehen kann
They either lose their freedom or knock on heaven's door
Entweder verlieren sie ihre Freiheit oder klopfen an die Himmelstür
Think about family to keep them grounded on the floor
Denken an die Familie, um sie am Boden zu halten
A dark, foggy night, they made their way to the store
Eine dunkle, neblige Nacht, sie machten sich auf den Weg zum Laden
I'm just desperate, what choice do I got?
Ich bin einfach verzweifelt, welche Wahl habe ich?
Through this bullshit, it's worth a lot
Trotz dieses ganzen Mist, es ist eine Menge wert, Süße
No choice and no say
Keine Wahl und kein Mitspracherecht, Kleine.
How else am I gonna get paid?
Wie soll ich sonst bezahlt werden, Puppe?
I'm just desperate, what choice do I got?
Ich bin einfach verzweifelt, welche Wahl habe ich?
Through all this bullshit, it's worth a lot
Trotz dieses ganzen Mist, es ist eine Menge wert, Süße.
No choice and no say
Keine Wahl und kein Mitspracherecht, Kleine.
How else am I gonna get paid?
Wie soll ich sonst bezahlt werden, Puppe?
The 3 walk inside, leave Beretta Man behind
Die 3 gehen hinein, lassen den Beretta Mann zurück
"Be on the look and start the car when we're all fine"
"Sei auf der Hut und starte den Wagen, wenn wir alle okay sind"
Beretta Man hears screams then "open the drawer"
Beretta Mann hört Schreie, dann "öffne die Schublade"
Sees the cashier scared as fuck and eager to pour
Sieht den Kassierer verdammt verängstigt und eifrig zu schütten
Pours a few 50's and a couple of 20's
Schüttet ein paar 50er und ein paar 20er
Then hears, "pour it all, gimme all that fuckin' money"
Dann hört er: "Schütte alles aus, gib mir all das verdammte Geld"
"Shit, open that safe now, don't play me like a dummy"
"Scheiße, öffne den Safe jetzt, spiel mich nicht für dumm"
Beretta Man then notices it start to get sunny
Beretta Mann bemerkt dann, dass es anfängt, sonnig zu werden
Beretta Man then screams "hurry the fuck up"
Beretta Mann schreit dann: "Beeilt euch verdammt nochmal"
"He's given you enough, no you're pushing your luck"
"Er hat dir genug gegeben, nein, du forderst dein Glück heraus"
The other 2 dudes just stealing food and booze
Die anderen 2 Typen stehlen nur Essen und Alkohol
Knowing when they got the loot, they ready to cut loose
Wissen, wenn sie die Beute haben, sind sie bereit, abzuhauen
Through all the chaos, everything is going alright
Trotz all des Chaos läuft alles gut
A few pissed cashiers but no one's trying to fight
Ein paar angepisste Kassierer, aber niemand versucht zu kämpfen
They leave the store with wealth in their sights
Sie verlassen den Laden mit Reichtum in Sicht
Then stop in silence as they see the red and blue lights
Dann halten sie in Stille an, als sie die roten und blauen Lichter sehen
I'm just desperate, what choice do I got?
Ich bin einfach verzweifelt, welche Wahl habe ich?
Through this bullshit, it's worth a lot
Trotz dieses ganzen Mist, es ist eine Menge wert, Süße.
No choice and no say
Keine Wahl und kein Mitspracherecht, Kleine.
How else am I gonna get paid?
Wie soll ich sonst bezahlt werden, Puppe?
I'm just desperate, what choice do I got?
Ich bin einfach verzweifelt, welche Wahl habe ich?
Through all this bullshit, it's worth a lot
Trotz dieses ganzen Mist, es ist eine Menge wert, Süße.
No choice and no say
Keine Wahl und kein Mitspracherecht, Kleine.
How else am I gonna get paid?
Wie soll ich sonst bezahlt werden, Puppe?
The cops say "you're surrounded, put down your weapons"
Die Cops sagen: "Ihr seid umzingelt, legt eure Waffen nieder"
But they take their bags and guns and flee in seconds
Aber sie nehmen ihre Taschen und Waffen und fliehen in Sekunden
All completely scattered but decide to meet up after
Alle völlig verstreut, aber beschließen, sich später zu treffen
Once they outrun the cops, they'll move on to greener pastures
Sobald sie den Cops davonlaufen, werden sie zu grüneren Weiden ziehen
2 Of them out run 'em but one is still tailed
2 von ihnen laufen ihnen davon, aber einer wird immer noch verfolgt
He then says "fuck it", he wants to avoid jail
Er sagt dann: "Scheiß drauf", er will das Gefängnis vermeiden
Turns to give himself up and hand over the loot
Dreht sich um, um sich zu ergeben und die Beute zu übergeben
But when he does, the cop then point blank shoots
Aber als er das tut, schießt der Cop dann aus nächster Nähe
They all realize that their homie is down
Sie alle erkennen, dass ihr Kumpel am Boden ist
But have no time to mourn and they meet across town
Haben aber keine Zeit zu trauern und sie treffen sich am anderen Ende der Stadt
Beretta Man gives them a call while he catches his breath
Beretta Mann ruft sie an, während er Luft holt
They say "c'mon 'J', just a couple blocks left"
Sie sagen: "Komm schon 'J', nur noch ein paar Blocks"
He notices a K-9 barking not too far
Er bemerkt einen K-9 bellen, nicht zu weit entfernt
He then takes off to his getaway car
Er rennt dann zu seinem Fluchtwagen
But when he arrives he finds that his car is long gone and...
Aber als er ankommt, stellt er fest, dass sein Auto längst weg ist und...
A ghetto bird then shines its light right up on him
Ein Ghettovogel scheint dann sein Licht direkt auf ihn
I'm just desperate, what choice do I got?
Ich bin einfach verzweifelt, welche Wahl habe ich?
Through this bullshit, it's worth a lot
Trotz dieses ganzen Mist, es ist eine Menge wert, Süße.
No choice and no say
Keine Wahl und kein Mitspracherecht, Kleine.
How else am I gonna get paid?
Wie soll ich sonst bezahlt werden, Puppe?
I'm just desperate, what choice do I got?
Ich bin einfach verzweifelt, welche Wahl habe ich?
Through all this bullshit, it's worth a lot
Trotz dieses ganzen Mist, es ist eine Menge wert, Süße.
No choice and no say
Keine Wahl und kein Mitspracherecht, Kleine.
How else am I gonna get paid?
Wie soll ich sonst bezahlt werden, Puppe?





Writer(s): Aaron Castillo


Attention! Feel free to leave feedback.