K-Rino - Danger Zone - translation of the lyrics into German

Danger Zone - K-Rinotranslation in German




Danger Zone
Gefahrenzone
I'ma have to drop me another motherfucker
Ich muss wohl noch einen Motherfucker erledigen
Since I'm laid back I guess he think I'm a sucker
Weil ich so entspannt bin, denkt er wohl, ich bin ein Trottel
One little, two little biters, now they gone
Ein kleiner, zwei kleine Nachahmer, jetzt sind sie weg
South Park is the motherfucking Danger Zone
South Park ist die verdammte Gefahrenzone
On the cool I hang with killers, dope dealers, ex-cap pillers
Normalerweise hänge ich mit Killern, Dealern und Ex-Knackis ab
Mercenary murderous maniac mug drillers
Söldnerische, mörderische, wahnsinnige Schläger
Street thugs, crazy crews and blood spillers
Straßengangster, verrückte Crews und Blutvergießer
Catastrophical combinations of casket fillers
Katastrophale Kombinationen von Sargfüllern
Oh you cracking, cranking up all this drama
Oh, du drehst durch und fängst all dieses Drama an
Cool, somebody go pick him up and call his mama
Cool, jemand soll ihn abholen und seine Mama anrufen
'86 'cause I ain't joking, I break tricks
'86, denn ich mache keine Witze, ich breche Tricks
When it comes to pulling some like that singing group, so come let's take six
Wenn es darum geht, so etwas abzuziehen, wie diese Gesangsgruppe, also komm, lass uns sechs nehmen
Yo, happy birthday to you
Yo, alles Gute zum Geburtstag
'Cause I'm about to run revolution through you
Denn ich werde eine Revolution durch dich hindurchjagen
I'm coming out to buck them like Rambo, my damn fool
Ich komme raus, um sie zu erledigen wie Rambo, mein verdammter Narr
I'll slam yo ass hard 'cause I am your worse nightmare
Ich werde dich so hart schlagen, denn ich bin dein schlimmster Albtraum
I might square you off solid, take the last dollar out your wallet
Ich könnte dich fertig machen und den letzten Dollar aus deiner Brieftasche nehmen
Peace to Louis Farrakhan and Brother Khalid
Friede sei mit Louis Farrakhan und Bruder Khalid
Ain't no depressing this solid savage life decimate
Dieses massive, wilde Leben zu dezimieren, ist nicht deprimierend
Cops steady arresting this mean massacre specialist
Cops verhaften ständig diesen gemeinen Massaker-Spezialisten
I'm free stroking, man you think I'm joking
Ich bin frei, Mann, du denkst, ich mache Witze
Out of ten next to break in I'm leaving twenty of 'em broken
Von zehn, die ich als nächstes erledige, lasse ich zwanzig von ihnen gebrochen zurück
When I'm chasing 'em, I get hyper when I'm racing them
Wenn ich sie jage, werde ich hyper, wenn ich sie verfolge
It's like ice cream and milk on some legs when I'm tasting them
Es ist wie Eis und Milch auf Beinen, wenn ich sie schmecke
Boom! I came out the womb to cause doom
Boom! Ich kam aus dem Schoß, um Unheil zu stiften
Had to leave the Universe 'cause there wasn't enough room
Musste das Universum verlassen, weil dort nicht genug Platz war
For my brain to think, I'ma hit him with a fast shank
Für mein Gehirn zum Denken, ich werde ihn mit einem schnellen Stich treffen
Let him drop, I fill him up like a gas tank
Lass ihn fallen, ich fülle ihn auf wie einen Benzintank
I'ma have to drop me another motherfucker
Ich muss wohl noch einen Motherfucker erledigen
Since I'm laid back I guess he think I'm a sucker
Weil ich so entspannt bin, denkt er wohl, ich bin ein Trottel
One little, two little biters, now they gone
Ein kleiner, zwei kleine Nachahmer, jetzt sind sie weg
South Park is the motherfucking Danger Zone
South Park ist die verdammte Gefahrenzone
I got styles sharp as the guillotine, you panic until I walk,
Ich habe Styles, scharf wie die Guillotine, du gerätst in Panik, bis ich gehe,
Come witness wizardry from this killer hawk
Werde Zeuge von Zauberei von diesem Killer-Falken
Lyricist, K-Rino in effect, my deepness not proven yet
Lyriker, K-Rino in Aktion, meine Tiefe ist noch nicht bewiesen
Teleport the heaviest objects, cause wreck while not moving yet
Teleportiere die schwersten Objekte, verursache Chaos, ohne mich zu bewegen
Stand back 'cause I don't feel like crushing your style today
Geh zurück, denn ich habe heute keine Lust, deinen Style zu zerstören
You missed with the gun to my head but I hit you from a mile away
Du hast mit der Waffe an meinem Kopf verfehlt, aber ich habe dich aus einer Meile Entfernung getroffen
Lock him up in a room where struggling MCs caught him up in a breeze
Sperr ihn in einen Raum, wo kämpfende MCs ihn in einem Luftzug erwischten
Like killer bees, how the hell did he freeze, it's damn near 130 degrees
Wie Killerbienen, wie zum Teufel konnte er erfrieren, es sind verdammt nahe 130 Grad
I'm venomous like a snake but I don't rattle like the rest of them
Ich bin giftig wie eine Schlange, aber ich rassle nicht wie die anderen
A silencer vocally causing explosions in the chest of them
Ein Schalldämpfer, der stimmlich Explosionen in ihrer Brust verursacht
Where's my book? Who the hell took my book? I'll leave them in stitches
Wo ist mein Buch? Wer zum Teufel hat mein Buch? Ich werde sie in Stiche zerlegen
I'll leave them in ditches, punk-ass hoes be falling down like London s
Ich werde sie in Gräben zurücklassen, Punk-Schlampen fallen runter wie Londoner Brücken
See my clique, no it's not a game but we'll gang up quick
Siehst du meine Clique, nein, es ist kein Spiel, aber wir rotten uns schnell zusammen
See if you want to bang, throw them thangs up tricks
Wenn du kämpfen willst, wirf die Dinger hoch, Tricks
Let gangsters be gangsters, but we ain't the ones
Lasst Gangster Gangster sein, aber wir sind nicht die Einzigen
'Cause gangsters ain't the only people who pack the guns
Denn Gangster sind nicht die einzigen Leute, die Waffen tragen
See NIP got the clip, Point Blank got the shank
Siehst du, NIP hat das Magazin, Point Blank hat das Messer
Cat pulled a gat, Dope-E drove a tank
Cat zog eine Knarre, Dope-E fuhr einen Panzer
Egypt E made 'em flee, DBX broke they necks
Egypt E brachte sie zur Flucht, DBX brach ihnen das Genick
A.C. Chill pass the drill, Ruff Eyeque got the tecks
A.C. Chill gibt den Bohrer weiter, Ruff Eyeque hat die Waffen
My vocals fast, outrunning the lyrics, you stuck in the past, I hung 'em at last
Meine Vocals sind schnell, überholen die Lyrics, du steckst in der Vergangenheit fest, ich habe sie endlich aufgehängt
Our rap blast left him mentally trash with his tongue in a cast
Unser Rap-Blast ließ ihn mental zerstört zurück, mit seiner Zunge in Gips
I flow, ain't nobody wrecking K-Rino
Ich flowe, niemand macht K-Rino fertig
So grab your heart and tell Elizabeth you're coming to join her, ho
Also greif nach deinem Herzen und sag Elizabeth, dass du kommst, um dich ihr anzuschließen, Schlampe
I'ma have to drop me another motherfucker
Ich muss wohl noch einen Motherfucker erledigen
Since I'm laid back I guess he think I'm a sucker
Weil ich so entspannt bin, denkt er wohl, ich bin ein Trottel
One little, two little biters, now they gone
Ein kleiner, zwei kleine Nachahmer, jetzt sind sie weg
South Park is the motherfucking Danger Zone
South Park ist die verdammte Gefahrenzone





Writer(s): Giorgio Moroder, Tom Whitlock


Attention! Feel free to leave feedback.