See
if
I
gotta
lie
to
kick
it
Если
мне
нужно
врать,
чтобы
быть
в
теме,
I'd
just
rather
not
kick
it,
man
То
я
лучше
не
буду
в
теме,
детка.
Take
me
for
who
I
am
Принимай
меня
таким,
какой
я
есть.
In
the
words
of
Dolemite
Как
говорил
Долемайт,
"If
you
don't,
confidentially
I
don't
give
a
damn"
"Если
тебя
это
не
устраивает,
то,
между
нами,
мне
наплевать."
See,
everybody
think
they
gotta
try
to
portray
an
image
Видишь
ли,
все
думают,
что
должны
создавать
себе
какой-то
образ,
But
this
how
it
really
go
Но
на
самом
деле
всё
вот
как:
Watch
your
boy,
here
I
come
rolling
down
the
avenue
Смотри,
малышка,
вот
я
качу
по
проспекту,
Not
in
a
Bentley
or
a
Phantom,
just
a
Malibu
Не
на
Bentley
и
не
на
Phantom,
а
на
простом
Malibu.
Sorry
if
you
met
me
and
you
thought
I
have
a
slab
or
two
Извини,
если
ты
думала,
что
у
меня
пара
крутых
тачек,
I'm
living
in
the
hood,
I
got
one
crib
and
that'll
do
Я
живу
в
простом
районе,
у
меня
одна
хата,
и
этого
достаточно.
Grinding
every
day
but
I
ain't
sitting
on
seven
figures
Пашу
каждый
день,
но
у
меня
нет
миллионов
на
счету.
I'm
not
a
gangster
murderer
who
shot
up
twenty
niggas
Я
не
какой-нибудь
гангстер-убийца,
который
завалил
двадцать
чуваков.
I
don't
lie
about
my
lifestyle,
I
do
me
and
I
get
love
Я
не
вру
о
своей
жизни,
я
живу
по-своему,
и
меня
любят.
And
I
never
made
it
rain
20
G's
inside
a
strip
club
И
я
никогда
не
сорил
деньгами
в
стрип-клубе.
No
diamonds
on
my
fingers
or
my
neck
'cause
I
don't
sport
'em
На
моих
пальцах
и
шее
нет
бриллиантов,
потому
что
я
их
не
ношу.
1)
Because
it
ain't
my
style
and
2)
I
can't
afford
'em
1)
Потому
что
это
не
в
моём
стиле,
и
2)
потому
что
я
не
могу
себе
этого
позволить.
If
you
can,
do
your
thing
boy,
go
hard
up
in
the
paint
Если
можешь,
делай
своё
дело,
братан,
зажигай
по
полной.
I
don't
knock
you
if
that's
you,
but
I
do
knock
you
if
it
ain't
Я
не
осуждаю
тебя,
если
ты
такой,
но
я
осуждаю
тебя,
если
ты
притворяешься.
Yeah
I'm
still
making
records,
travelling,
knocking
these
shows
off
Да,
я
всё
ещё
записываю
треки,
путешествую,
даю
концерты.
And
backstage
ain't
no
groupies
dare
ripping
my
clothes
off
И
за
кулисами
нет
никаких
девиц,
которые
пытаются
сорвать
с
меня
одежду.
I'm
not
a
powderhead,
bragging
'bout
sniffing
my
nose
off
Я
не
наркоман,
который
хвастается
тем,
как
занюхивает.
And
I
wasn't
sipping
drink,
I
was
just
sleeping
so
I
dozed
off
И
я
не
пил,
я
просто
спал,
поэтому
и
задремал.
I'm
not
balling
out
of
control,
I
never
made
it
rain
Я
не
сорю
деньгами,
я
никогда
не
устраивал
денежный
дождь.
My
Twitter's
not
blowing
up,
I'm
still
on
the
chain
Мой
Twitter
не
разрывается
от
лайков,
я
всё
ещё
на
связи.
I
just
laugh
when
these
rappers
be
lying
'bout
what
they
got
Я
просто
смеюсь,
когда
эти
рэперы
врут
о
том,
что
у
них
есть.
'Cause
everything
these
suckers
Потому
что
всего
того,
что
эти
придурки,
Claim
they
are
I
promise
you
they're
not
Утверждают,
что
у
них
есть,
уверяю
тебя,
у
них
нет.
The
spots
that
I
be
going
to
ain't
got
no
red
carpet
В
тех
местах,
куда
я
хожу,
нет
красной
ковровой
дорожки.
My
car's
right
next
to
yours,
the
valet
didn't
park
it
Моя
машина
стоит
рядом
с
твоей,
парковщик
её
не
парковал.
My
wardrobe
is
simple,
no
one
cares
how
much
it
costed
Мой
гардероб
прост,
никого
не
волнует,
сколько
он
стоил.
This
shirt
was
$9.99
at
King's
flea
market
Эту
рубашку
я
купил
за
9.99
долларов
на
блошином
рынке.
I'm
not
in
VIP
I'm
in
the
main
club
with
ya
Я
не
в
VIP,
я
в
общем
зале
с
тобой.
And
when
I
left,
no
paparazzi
was
taking
pictures
И
когда
я
уходил,
никакие
папарацци
меня
не
фотографировали.
I'm
not
a
mob
boss,
a
kingpin
moving
weight
Я
не
криминальный
авторитет,
не
наркобарон.
And
I
ain't
never
ran
a
car
load
of
bricks
across
the
state
И
я
никогда
не
перевозил
грузовик
с
наркотой
через
границу
штата.
I
just
walked
in,
pulled
out
a
wad
of
money
and
it
was
on
Я
просто
пришёл,
вытащил
пачку
денег,
и
всё.
"What
you
do?"
Paid
my
cable
license,
phone
and
went
back
home
"Что
ты
сделал?"
Заплатил
за
кабельное,
телефон
и
вернулся
домой.
Yeah
I
might
fly
to
a
show,
hit
the
stage
and
rock
the
livest
set
Да,
я
могу
полететь
на
концерт,
выйти
на
сцену
и
зажечь
по
полной.
But
coach
seats,
no
first
class,
no
private
jet
Но
это
будет
эконом-класс,
а
не
первый
класс
и
не
частный
самолёт.
No
worldwide
street
team,
like
some
of
these
liars
У
меня
нет
всемирной
уличной
команды,
как
у
некоторых
лжавых
рэперов.
I
paid
a
crackhead
$10
to
pass
out
my
flyers
Я
заплатил
наркоману
10
долларов,
чтобы
он
раздал
мои
листовки.
My
single
ain't
on
fire,
I
barely
got
a
buzz
Мой
сингл
не
на
вершине
хит-парадов,
шумихи
почти
нет.
No
millions
in
the
bank,
but
on
that
note
I
wish
it
was
На
моём
счету
нет
миллионов,
но,
если
честно,
хотелось
бы,
чтобы
были.
I'm
not
balling
out
of
control,
I
never
made
it
rain
Я
не
сорю
деньгами,
я
никогда
не
устраивал
денежный
дождь.
My
Twitter's
not
blowing
up,
I'm
still
on
the
chain
Мой
Twitter
не
разрывается
от
лайков,
я
всё
ещё
на
связи.
I
just
laugh
when
these
rappers
be
lying
'bout
what
they
got
Я
просто
смеюсь,
когда
эти
рэперы
врут
о
том,
что
у
них
есть.
'Cause
everything
these
suckers
Потому
что
всего
того,
что
эти
придурки
Claim
they
are
I
promise
you
they're
not
Утверждают,
что
у
них
есть,
уверяю
тебя,
у
них
нет.
Ain't
no
lake
behind
my
house
where
we
swim
and
go
fishing
У
меня
за
домом
нет
озера,
где
мы
плаваем
и
ловим
рыбу.
I
don't
live
in
the
mansion
with
four
or
five
kitchens
Я
не
живу
в
особняке
с
четырьмя
или
пятью
кухнями.
The
women
don't
scream
when
they
see
me
like
Justin
Bieber
Женщины
не
визжат,
когда
видят
меня,
как
Джастина
Бибера.
And
I
never
dated
a
star
or
supermodel
either
И
я
никогда
не
встречался
со
звездой
или
супермоделью.
I
don't
do
drivebys
and
I'm
not
sowing
the
game
up
Я
не
участвую
в
перестрелках
и
не
пытаюсь
казаться
крутым.
I
never
made
a
sex
tape
to
try
to
blow
my
name
up
Я
никогда
не
снимал
секс-видео,
чтобы
прославиться.
The
flash
and
that
industry
hype,
I'm
not
pursuing
that
Вся
эта
шумиха
и
индустрия
хайпа
меня
не
интересуют.
And
wrecking
all
them
rappers.
hold
up,
wait...
I
do
be
doing
that
И
унижать
всех
этих
рэперов...
погоди...
этим
я
как
раз
занимаюсь.
Why
you
bragging
on
the
image
that
you
never
could
prove?
Зачем
хвастаться
тем,
чего
у
тебя
никогда
не
было?
I
ain't
fronting
like
these
fools,
I'm
just
a
regular
dude
Я
не
притворяюсь,
как
эти
дураки,
я
обычный
парень.
Ain't
no
entourage
around
me
fronting
and
acting
hard
Вокруг
меня
нет
никакой
свиты,
которая
строит
из
себя
крутых.
When
I
show
up
at
the
door
it's
just
me
and
the
good
Lord
Когда
я
появляюсь
у
дверей,
то
только
я
и
Господь
Бог.
No
million
dollar
video
shoot,
no
glitz,
no
glamour
Никаких
видеосъёмок
за
миллион
долларов,
никакого
лоска,
никакого
гламура.
My
partner
did
it
free
with
a
handheld
HD
camera
Мой
кореш
снял
клип
бесплатно
на
ручную
HD-камеру.
And
I
never
won
a
Grammy
and
my
album
went
wood
И
я
никогда
не
получал
Грэмми,
а
мой
альбом
провалился.
But
I
got
a
ghetto
plaque
for
showing
love
to
every
hood
Зато
у
меня
есть
награда
от
гетто
за
то,
что
я
нёс
любовь
в
каждый
район.
I'm
not
balling
out
of
control,
I
never
made
it
rain
Я
не
сорю
деньгами,
я
никогда
не
устраивал
денежный
дождь.
My
Twitter's
not
blowing
up,
I'm
still
on
the
chain
Мой
Twitter
не
разрывается
от
лайков,
я
всё
ещё
на
связи.
I
just
laugh
when
these
rappers
be
lying
'bout
what
they
got
Я
просто
смеюсь,
когда
эти
рэперы
врут
о
том,
что
у
них
есть.
'Cause
everything
these
suckers
Потому
что
всего
того,
что
эти
придурки
Claim
they
are
I
promise
you
they're
not
Утверждают,
что
у
них
есть,
уверяю
тебя,
у
них
нет.
I
can't
believe
y'all
be
believing
these
dudes,
man
Не
могу
поверить,
что
вы
верите
этим
чувакам,
детка.
I
been
seeing
these
cats
rap
about
Maybach's
Я
видел,
как
эти
типы
читают
рэп
про
Maybach,
And
then
roll
up
in
a
Toyota
Corolla
А
потом
приезжают
на
Toyota
Corolla.
Fool
your
favourite
rapper
work
at
Taco
Cabana
or
somewhere,
man
Твой
любимый
рэпер
работает
в
Taco
Cabana
или
где-то
ещё.
Keep
it
real,
just
be
who
you
are,
man
Будь
собой,
детка.
Get
it
the
right
way
Добивайся
всего
честным
путём.
Rate the translation
Attention! Feel free to leave feedback.