Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scientific
Wissenschaftlich
If
you
had
to
pick
one
word
to
describe
me
Wenn
du
ein
Wort
wählen
müsstest,
um
mich
zu
beschreiben,
What
would
that
word
be?
welches
Wort
wäre
das?
I'll
tell
you
Ich
sage
es
dir.
S.C.I.E.N.T.I.F.I.C
W.I.S.S.E.N.S.C.H.A.F.T.L.I.C.H
I'm
so
S.C.I.E.N.T.I.F.I.C
Ich
bin
so
W.I.S.S.E.N.S.C.H.A.F.T.L.I.C.H
He
cast
a
rhyme
so
asinine
Er
warf
einen
so
unsinnigen
Reim,
I
blasted
in
his
anatomical
mass
in
a
particle
spread
to
fast
to
find
dass
ich
in
seine
anatomische
Masse
sprengte,
in
einem
Partikel,
der
sich
zu
schnell
ausbreitete,
um
ihn
zu
finden.
My
words
seem
to
cause
internal
eczema
Meine
Worte
scheinen
inneres
Ekzem
zu
verursachen,
Every
night
I
dream
a
different
vindictive
anathema
jede
Nacht
träume
ich
ein
anderes
rachsüchtiges
Anathema.
Master
of
range
in
a
extra
concepts
kept
on
a
hanger
Meister
der
Reichweite
in
zusätzlichen
Konzepten,
die
an
einem
Kleiderbügel
aufbewahrt
werden,
Your
remain
up
in
a
catacomb
of
a
subterranean
chamber
deine
Überreste
in
einem
Katakombengrab
einer
unterirdischen
Kammer.
The
raps
I
read
carry
parasitic
flees
Die
Raps,
die
ich
lese,
tragen
parasitäre
Flöhe,
That
borrow
beneath
the
flesh
of
emcees
lay
eggs
and
hatch
and
rebreed
die
sich
unter
das
Fleisch
von
Emcees
graben,
Eier
legen,
schlüpfen
und
sich
vermehren.
I'm
the
solar
light
that
illuminates
softer
than
lunar
Ich
bin
das
Sonnenlicht,
das
sanfter
als
der
Mond
leuchtet,
In
others
words
my
minds
the
sun,
the
moon,
the
mind
of
the
consumer
mit
anderen
Worten,
mein
Verstand
ist
die
Sonne,
der
Mond,
der
Verstand
des
Konsumenten.
You're
gossiping
you're
incompetent,
blueprints
are
stopping
Du
tratschst,
du
bist
inkompetent,
Blaupausen
stoppen,
It's
like
a
theory
of
the
big
bang
of
a
posterous
hypothesis
es
ist
wie
eine
Theorie
des
Urknalls
einer
absurden
Hypothese.
Rapid
words
have
cased
with
soft
veered
verbs
in
case
we
missed
Schnelle
Worte
mit
sanft
gedrehten
Verben,
falls
wir
etwas
verpasst
haben,
You
see
me
collects
dust
like
the
bible
in
the
home
of
a
atheist
du
siehst
mich
Staub
sammeln
wie
die
Bibel
im
Haus
eines
Atheisten.
The
syllable
scientist,
look
what
my
mind
has
done
Der
Silbenwissenschaftler,
schau,
was
mein
Verstand
getan
hat,
The
skill
of
organizing
three
words
just
to
rhyme
with
one
die
Fähigkeit,
drei
Wörter
zu
organisieren,
nur
um
sie
mit
einem
zu
reimen.
See
you
can
trace
my
deep
metaphysics
back
to
the
late
eighties
Sieh,
du
kannst
meine
tiefe
Metaphysik
bis
in
die
späten
Achtziger
zurückverfolgen,
When
I
speak
the
moisture
I
see
the
high
trade
Hades
wenn
ich
spreche,
sehe
ich
die
Feuchtigkeit,
die
Hades
hochhandelt.
My
organs
are
made
of
brass
so
it's
nothing
to
drink
gas
Meine
Organe
sind
aus
Messing,
daher
ist
es
kein
Problem,
Benzin
zu
trinken,
I
throw
a
flame
and
asteroid
at
you
and
tell
you
to
think
fast
ich
werfe
eine
Flamme
und
einen
Asteroiden
auf
dich
und
sage
dir,
du
sollst
schnell
denken.
Thoughts
snatched
within
like
a
feminine
who
was
snatched
from
the
masculine
Gedanken
entrissen
wie
eine
Frau,
die
dem
Mann
entrissen
wurde,
I'm
in
ya
medicine
cabinet
injecting
headaches
into
your
aspirin
ich
bin
in
deinem
Medizinschrank
und
injiziere
Kopfschmerzen
in
dein
Aspirin.
If
it's
true
you
gotta
lose
before
you
learn
how
to
win
Wenn
es
wahr
ist,
dass
du
verlieren
musst,
bevor
du
lernst
zu
gewinnen,
Then
I
pass
without
taking
a
class
and
you
taking
it
again
dann
bestehe
ich,
ohne
einen
Kurs
zu
besuchen,
und
du
besuchst
ihn
erneut.
My
strenuous
created
process
Mein
anstrengender,
kreativer
Prozess,
Rejerments
and
grind
continuous
lines
compress
and
band
measurements
of
time
reglementiert
und
schleift
kontinuierliche
Linien,
komprimiert
und
verbindet
Zeitmessungen.
I'll
test
you
on
every
style
once
and
all
in
new
ounces
Ich
werde
dich
in
jedem
Stil
einmal
und
in
neuen
Unzen
testen,
Only
the
best
respond
is
the
scholarships
to
my
consciences
nur
die
besten
Antworten
sind
die
Stipendien
für
mein
Bewusstsein.
My
university
at
what
you
pictured
to
be
Meine
Universität,
an
dem
Ort,
den
du
dir
vorgestellt
hast,
Because
it
takes
a
whole
millennium
just
to
get
your
degree
weil
es
ein
ganzes
Jahrtausend
dauert,
nur
um
deinen
Abschluss
zu
machen.
Your
final
exam
takes
place
in
a
parallelogram
Deine
Abschlussprüfung
findet
in
einem
Parallelogramm
statt,
Where
even
the
meeble
fetuses
know
who
the
hell
I
am
wo
selbst
die
schwächsten
Föten
wissen,
wer
zum
Teufel
ich
bin.
I'll
imprison
you
between
blindness
and
sight
Ich
werde
dich
zwischen
Blindheit
und
Sehen
einsperren,
In
between
gravity
and
space
and
between
darkness
and
light
zwischen
Schwerkraft
und
Raum
und
zwischen
Dunkelheit
und
Licht,
In
between
non-existence
and
conception
zwischen
Nicht-Existenz
und
Empfängnis,
In
between
depth
and
reincarnation
between
real
and
reflection
zwischen
Tiefe
und
Reinkarnation,
zwischen
Realität
und
Spiegelung,
Elation
and
depression,
breathed
and
being
breathless
zwischen
Hochgefühl
und
Depression,
zwischen
Atem
und
Atemlosigkeit,
Between
hydrogen
and
two
counts
of
oxygen
with
no
wetness
zwischen
Wasserstoff
und
zwei
Teilen
Sauerstoff
ohne
Nässe,
In
between
a
beast
and
humanity
zwischen
einem
Tier
und
der
Menschlichkeit,
In
between
the
same
mind
and
insanity,
self-hatred
and
vanity
zwischen
gesundem
Verstand
und
Wahnsinn,
Selbsthass
und
Eitelkeit,
In
between
consciousness
and
dreaming
zwischen
Bewusstsein
und
Träumen,
In
between
X
and
Y
chromosomes
on
a
futuristic
being
zwischen
X-
und
Y-Chromosomen
auf
einem
futuristischen
Wesen,
In
between
righteous
and
sin
zwischen
Rechtschaffenheit
und
Sünde,
And
the
million
other
dimensions
that
are
impossible
for
a
man
to
be
placed
in
und
den
Millionen
anderer
Dimensionen,
in
die
ein
Mensch
unmöglich
versetzt
werden
kann.
S.C.I.E.N.T.I.F.I.C
W.I.S.S.E.N.S.C.H.A.F.T.L.I.C.H
I'm
so
S.C.I.E.N.T.I.F.I.C
Ich
bin
so
W.I.S.S.E.N.S.C.H.A.F.T.L.I.C.H
S.C.I.E.N.T.I.F.I.C
W.I.S.S.E.N.S.C.H.A.F.T.L.I.C.H
I'm
so
S.C.I.E.N.T.I.F.I.C
Ich
bin
so
W.I.S.S.E.N.S.C.H.A.F.T.L.I.C.H
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Melvin Gentry, Vincent Calloway, Belinda Lipscomb, Kenneth Gant, Bo Watson
Attention! Feel free to leave feedback.