Lyrics and translation K. S. Chithra - Muthaitha Gangamma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muthaitha Gangamma
Матушка Гангамма
Uru
kaache
muthaidha
Gangamma
Gangamma
padhavamma
gangamma
На
окраине
деревни
— святая
Гангамма,
Гангамма,
приди,
Гангамма.
Magani
kaache
muthaidha
Maaremma
maaremma
podhaama
maaremma
В
центре
деревни
— святая
Маремма,
Маремма,
явись,
Маремма.
Manasaati
muthaidhe
vechiundhi
vedanatho
podhaamu
raarandi
soubhagyam
kaayandi
В
моём
сердце
— святая
Веданта,
с
Ведантой
молюсь,
придите,
даруйте
благополучие.
Uru
kaache
muthaidhe
Gangamma
Gangamma
padhavamma
Gangamma
На
окраине
деревни
— святая
Гангамма,
Гангамма,
приди,
Гангамма.
Magani
kaache
muthaidhe
maaremma
maremma
podhaama
maaremma
В
центре
деревни
— святая
Маремма,
Маремма,
явись,
Маремма.
Padha
padha
padha
padha
padha
padha
padha
padha
padha
padha
padha
padha
padhavamma
Приди,
приди,
приди,
приди,
приди,
приди,
приди,
приди,
приди,
приди,
приди,
приди,
явись.
Ammmaaa...
Ammma
Матушка...
Матушка.
Ammmaaa.
ammma
Матушка...
Матушка.
Yellamma
Yellamma
padhavamma
Yellammaaaa...
ammmaaa
Елламма,
Елламма,
приди,
Елламма...
Матушка.
Udhayame
lechi
prathi
muthaidhe
ammanukaade
thalicheedi
Проснувшись
на
рассвете,
каждый
кланяется
святой
матери.
Thana
madhiloni
kalathalananni
ammalakega
thelipeedhi
Беды
свои
в
её
обители
матери
богине
поверяет.
Nelathale
lekunte
devudiki
nelavedhi
Если
нет
урожая
— дары
богине
несёт.
Bhakthule
raakunte
gudiki
ika
velugedhi
Если
нет
преданных
— в
храме
не
горит
свет.
Dayathoti
kumkuma,
puulu,
akshinthalu
manamantha
ivvali
thana
thaali
nilapaali
С
милостью
кумкум,
цветы,
акшату
— всё
это
подношения
к
её
священным
стопам.
Thaali
kaache
muthaidha
Yellamma
Yellamma
podhaama
Yellamma
Под
талисманом
— святая
Елламма,
Елламма,
явись,
Елламма.
Usuru
kaache
muthaidha
nuukamma
nuukamma
raave
chelli
nuukammaaa
В
моём
сердце
— святая
Нукамма,
Нукамма,
приди,
сестра
Нукамма.
Bharthala
mele
manasuna
Koori
vrathamuulu
cheyu
prathi
naari
Ради
мужей
своих,
верные
обеты
соблюдают
женщины.
Chettu,
putta,
mannu,
minnu
mana
rupaalaane
mokkedhare
Деревья,
дети,
земля,
рыбы
— все
они
подобны
нам.
Vaari
ah
nammikaye
devathala
unikammaa
aaahhh...
Nammakame
sadalinacho
bhakthiki
ardham
ledhamma
Их
вера
в
богов
непоколебима...
Ах...
Нам,
грешным,
не
понять
преданности.
Aasha
thoti
muthaidhu
vechi
undhi
mana
koraku
podhaamu
raarandi
soubhaghyam
nilapandi
С
надеждой
святую
молим,
в
сердцах
своих,
придите,
даруйте
счастье,
исполните
желания.
Uru
kaache
muthaidha
Gangamma
gangalamma
На
окраине
деревни
— святая
Гангамма,
Гангамма.
Magani
kaache
muthaidha
maaremma
maremma
В
центре
деревни
— святая
Маремма,
Маремма.
Thaali
kaache
muthaidha
Yellamma
Yellamma
Под
талисманом
— святая
Елламма,
Елламма.
Usuru
kaache
muthaidha
ravamma
nuukaalamma
В
моём
сердце
— святая
Равамма,
Нукаламма.
Kulamu
kaache
muthaidha
polamma
poleramma
Покровительница
рода
— святая
Поламма,
Полерамма.
Abhayamicche
muthaidha
muthyamma
muthyalammaa
Дарующая
бесстрашие
— святая
Мутьямма,
Мутьяламма.
Brathuku
nicche
muthaidha
ankamma
ankalammaa
Благословляющая
обеты
— святая
Анкамма,
Анкаламма.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.