K. S. Chithra feat. Raqueeb Alam & Kalpana - Nee Varumbodhu - From "Mazhai" - translation of the lyrics into German

Nee Varumbodhu - From "Mazhai" - K. S. Chithra , Kalpana translation in German




Nee Varumbodhu - From "Mazhai"
Wenn du kommst - Aus "Mazhai"
Sinna megamae sinna megamae seththu vachcha kaasu veesu sinna megamae
Kleine Wolke, kleine Wolke, wirf das gesparte Geld, kleine Wolke
Sinna megamae sinna megamae seththu vachcha kaasa vesu natta thottam vaadipoochu naan kuluchi naalumaachchu minnal kumikotti kottu megamae sinna megamae sinna megamae seththu vachcha kaasu veesu sinna megamae sinna megamae...
Kleine Wolke, kleine Wolke, wirf das gesparte Geld, der angepflanzte Garten ist verwelkt, ich habe seit Tagen nicht gebadet, lass den Blitz knistern und gieße, Wolke, kleine Wolke, kleine Wolke, wirf das gesparte Geld, kleine Wolke, kleine Wolke...
Vinnodu Mela Chatham Enna
Was ist das für ein Lärm am Himmel?
Mannodu Chinna Thooral Enna
Was ist das für ein feiner Nieselregen auf der Erde?
Engethaan Sendraayo Ippothu Vanthaayo
Wo warst du nur? Jetzt bist du gekommen.
Solaamal Vanthathu Pol Nillamal Povaayo
So wie du gekommen bist, ohne ein Wort, wirst du auch wieder gehen, ohne anzuhalten?
Thappamal Meendum Santhippayo
Werden wir uns unweigerlich wiedersehen?
Nee Varumbothu Naan Maraivena
Wenn du kommst, werde ich verschwinden?
Nee Varumbothu Naan Maraivena
Wenn du kommst, werde ich verschwinden?
Tharikita Tharakikita Tha.
Tharikita Tharakikita Tha.
Vinnodu Mela Chatham Enna
Was ist das für ein Lärm am Himmel?
Mannodu Chinna Thooral Enna
Was ist das für ein feiner Nieselregen auf der Erde?
Kolli Mazhaiye Kotti Azhuga
Strömender Regen, weine in Strömen
Pillai Vayathe Marupadi Varuga
Lass das Kindesalter wiederkommen
Nirkavendum Sirpamaaga
Ich möchte wie eine Statue stehen
Thaavani Ellam Theppamaaga
Alle meine Schals werden zu Flößen
Kudaigalukellaam Vidumurai Viduga
Gib allen Regenschirmen Urlaub
Kuzhanthai Pole Ennudan Nenaiga
Bade mit mir wie ein Kind
Kaiyil Mazhayai Enthi Kolga
Fange den Regen in deinen Händen
Kadavul Thoovum Viratha Poovaaga
Wie heilige Blumen, die Gott verstreut
Nee Varumbothu Naan Maraivena
Wenn du kommst, werde ich verschwinden?
Nee Varumbothu Naan Maraivena
Wenn du kommst, werde ich verschwinden?
Tharikita Tharakikita Tha.
Tharikita Tharakikita Tha.
Vinnodu Mela Chatham Enna
Was ist das für ein Lärm am Himmel?
Mannodu Chinna Thooral Enna
Was ist das für ein feiner Nieselregen auf der Erde?
Muthu Mazhaiye Muthu Mazhaiye
Perlenregen, Perlenregen
Mookin Melae Mookuthiyaaga
Werde zum Nasenring auf meiner Nase
Vaira Mazhaiye Vaira Mazhaiye
Diamantregen, Diamantregen
Kaathil Vanthu Thødugal Pødu
Komm an mein Ohr und werde zum Ohrring
Uchi Vizhuntha Ichaiyinaale
Durch das Fallen auf meinen Scheitel,
Netri Kadantha Neer Vazhiyøne
Fließt das Wasser über meine Stirn
Šhenbaga Maarbil Šadugudu Paadi
Auf meiner Shenbaga-Brust spielst du Kabaddi
Anuvunu Èngilum Munu Munu Šeithaaye
Du murmelst in jedem einzelnen Atom
Nee Varumbøthu Naan Maraivena
Wenn du kommst, werde ich verschwinden?
Nee Varumbøthu Naan Maraivena
Wenn du kommst, werde ich verschwinden?
Tharikita Tharakikita Tha.
Tharikita Tharakikita Tha.
Vinnødu Mela Chatham Ènna
Was ist das für ein Lärm am Himmel?
Mannødu Chinna Thøøral Ènna
Was ist das für ein feiner Nieselregen auf der Erde?
Èngethaan Šendraayø Ippøthu Vanthaayø
Wo warst du nur? Jetzt bist du gekommen.
Šølaamal Vanthathu Pøl Nillamal Pøvaayø
So wie du gekommen bist, ohne ein Wort, wirst du auch wieder gehen, ohne anzuhalten?
Thappamal Meendum Šanthippayø
Werden wir uns unweigerlich wiedersehen?
Nee Varumbøthu Naan Maraivena
Wenn du kommst, werde ich verschwinden?
Nee Varumbøthu Naan Maraivena
Wenn du kommst, werde ich verschwinden?
Tharikita Tharakikita Tha.
Tharikita Tharakikita Tha.
Vinnødu Mela Chatham Ènna
Was ist das für ein Lärm am Himmel?
Mannødu Chinna Thøøral Ènna
Was ist das für ein feiner Nieselregen auf der Erde?






Attention! Feel free to leave feedback.