Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley (Hits Remix)
Попурри (ремикс хитов)
Mazhayilum
veyililum
kandu
В
дожде
и
солнце
видела
я
Iravilum
pakalilum
kandu
Ночью
и
днем
видела
я
Naadha
ninne
njan
kandu
Тебя,
мой
любимый,
видела
я
Karunayaay
kadalilum
kandu
В
милосердном
море
видела
я
Vachanamaayi
thirayilum
kandu
Словом
на
берегу
видела
я
Naadha
ninne
njan
kandu
Тебя,
мой
любимый,
видела
я
Koorirul
novilum
idarumen
vazhiyilum
В
холодной
темноте,
на
узкой
тропе
вдвоем
Naadha
ninne
njan
kandu
Тебя,
мой
любимый,
видела
я
Yeshu
naadha
ninne
kandu
Иисус,
тебя,
мой
любимый,
видела
я
Kaaval
vilakke
kaarunya
roopane
Столп
охраняющий,
образ
милосердия
Kaatharulename
yeshu
devaa
Иисус
Бог,
ты
моя
защита
Kaaval
vilakke
kaarunya
roopane
Столп
охраняющий,
образ
милосердия
Kaatharulename
yeshu
devaa
Иисус
Бог,
ты
моя
защита
Kaanikkayayente
jeevitham
nalkaam
Жизнь
мою
как
дар
принимай
Pootttayi
nee
ente
koode
vannidene
Как
цветок,
Ты
пришел
со
мной
Kaaval
vilakke
kaarunya
roopane
Столп
охраняющий,
образ
милосердия
Kaatharulename
yeshu
devaa
Иисус
Бог,
ты
моя
защита
Koode
nadannavan
kurbbanayanenn
Тот,
кто
шел
рядом,
стал
жертвой
за
меня
Kandariyan
enthe
vaiki
ithra
Кто
увидел
мою
боль?
Koode
nadannavan
kurbbanayanenn
Тот,
кто
шел
рядом,
стал
жертвой
за
меня
Kandariyan
enthe
vaiki
ithra
Кто
увидел
мою
боль?
Kuppayil
kandathu
manikyam
aanennu
В
мусоре
увидела
я
рубин
Manassilakkan
enthe
madichathithra
Что
заставило
мое
сердце
ликовать?
Kuppayil
kandathu
manikyam
aanennu
В
мусоре
увидела
я
рубин
Manassilakkan
enthe
madichathithra
Что
заставило
мое
сердце
ликовать?
Koode
nadannavan
kurbbanayanenn
Тот,
кто
шел
рядом,
стал
жертвой
за
меня
Kandariyan
enthe
vaiki
ithra
Кто
увидел
мою
боль?
Jeevanam
ente
yeshuve
Моя
жизнь,
мой
Иисус
Jeevaneki
nee
kaakkane
Ты
- защитник
моей
жизни
Neerumathmavil
aasha
veeshane
Надежда
в
моем
сердце,
о
Святой
Дух
Nizhalupole
ente
koode
nee
Ты
со
мной,
как
тень
Varukil
adiyante
punyamaay
Если
придешь,
это
будет
мое
благословение
Jeevanam
ente
yeshuve
Моя
жизнь,
мой
Иисус
Jeevaneki
nee
kaakkane
Ты
- защитник
моей
жизни
Nee
polum
ariyathe
Ты
даже
не
знаешь
Ninnullil
nirayunna
Что
внутри
тебя
Paavana
snehamaanu
daivam
Святая
любовь
- это
Бог
Nee
polum
kaanathe
Ты
даже
не
видишь
Nin
kannil
viriyunna
Что
цветет
в
твоих
глазах
Nakshathra
deepamanu
daivam
Свет
звезд
- это
Бог
Nee
polum
ariyathe
Ты
даже
не
знаешь
Ninnullil
nirayunna
Что
внутри
тебя
Paavana
snehamaanu
daivam
Святая
любовь
- это
Бог
Nee
polum
kaanathe
Ты
даже
не
видишь
Nin
kannil
viriyunna
Что
цветет
в
твоих
глазах
Nakshathra
deepamanu
daivam
Свет
звезд
- это
Бог
Nee
polum
ariyathe
Ты
даже
не
знаешь
Ninnullil
nirayunna
Что
внутри
тебя
Paavana
snehamaanu
daivam
Святая
любовь
- это
Бог
Oru
kodi
janmam
ee
Даже
если
проживу
десять
миллионов
жизней
Bhoomiyil
thannalum
На
этой
земле
Orukodi
naavenikk
ekiyaalum
И
буду
плакать
десять
миллионов
раз
Oru
kodi
janmam
nee
Даже
если
проживу
десять
миллионов
жизней
Bhoomiyil
thannalum
На
этой
земле
Orukodi
naavenikk
ekiyaalum
И
буду
плакать
десять
миллионов
раз
Nirakodi
nanmayam
Бесчисленные
добродетели
Nin
sthuthi
paaduvan
Я
буду
петь
Тебе
хвалу
Adiyaninnu
aavumo
thampuraane
Будешь
ли
Ты
милостив
к
рабу
Твоему,
Господь?
Nirakodi
nanmayam
Бесчисленные
добродетели
Nin
sthuthi
paaduvan
Я
буду
петь
Тебе
хвалу
Adiyaninnu
aavumo
thampuraane
Будешь
ли
Ты
милостив
к
рабу
Твоему,
Господь?
Oru
kodi
janmam
ee
Даже
если
проживу
десять
миллионов
жизней
Bhoomiyil
thannalum
На
этой
земле
Orukodi
naavenikk
ekiyaalum
И
буду
плакать
десять
миллионов
раз
Karunardra
sneham
akatharil
aliyum
Милостивая
любовь
пребывает
в
небесах
Athmavin
aanandam
neeye
Ты
- радость
моей
души
Kaaval
vilakkam
eriyenam
ullil
Сияющий
свет
внутри
меня
горит
Chirakaalam
ee
senha
naalam
Этот
счастливый
момент,
этот
благословенный
день
Oro
raavum
oro
pakalum
Каждую
ночь
и
каждый
день
Ninmaaril
chaarunnu
parethayayi
Я
блуждаю
в
твоих
словах,
как
лодка
Ennum
ullil
nin
sneha
roopam
Образ
Твоей
любви
всегда
во
мне
Aaradhana
ninakkennum
Поклонение
Тебе
вечно
Karunardra
sneham
akatharil
aliyum
Милостивая
любовь
пребывает
в
небесах
Athmavin
aanandam
neeye
Ты
- радость
моей
души
Altharayorungi
akatharorukki
Коснувшись
алтаря,
поднявшись
к
небесам
Anayamee
bali
vediyil
Это
моя
жертва
в
огне
Oru
manamaay
oru
swaramaay
С
одним
сердцем
и
одним
голосом
Anayamee
bali
vediyil
Это
моя
жертва
в
огне
Altharayorungi
akatharorukki
Коснувшись
алтаря,
поднявшись
к
небесам
Anayamee
bali
vediyil
Это
моя
жертва
в
огне
Oru
manamaay
oru
swaramaay
С
одним
сердцем
и
одним
голосом
Anayamee
bali
vediyil
Это
моя
жертва
в
огне
Raavilum
pakalilum
neeye
Ночью
и
днем,
это
Ты
Kaavalum
karunayum
neeye
Защита
и
милосердие
- это
Ты
Novilum
ninavilum
neeyen
В
боли
и
печали,
это
Ты
Thalodunna
saanthwanamaay
Утешение,
которое
снисходит
Eeshoye
nee
aashvasam
(aashvasam)
Иисус,
Ты
моя
надежда
(надежда)
Kanneril
nee
aanandam
(aanandam)
В
слезах
Ты
моя
радость
(радость)
Naadha
kaniyu
sneham
choriyu
Любимый,
позволь
мне
украсть
Твою
любовь
Ormakal
nombaramakum
Как
бесчисленные
воспоминания
Dukha
velayil
krushinte
munpil
В
час
скорби,
перед
крестом
Chernnirunn
aanandamode
Я
сидела
и
радовалась
Ninte
nanmakal
orthu
sthuthikkam
Твоей
доброте
и
хвале
En
praanane
en
snehame
Моя
жизнь,
моя
любовь
En
nadhane
en
aathmane
Мой
Господь,
моя
душа
Mele
maanathe
eeshoye
Не
забывай
меня,
Иисус
Onnu
varaamo
eeshoyee
Приди
ко
мне,
Иисус
Kaana
kannil
kauthukam
paakunna
Вижу
в
своих
глазах
чудо
Swargathin
lavanyame
Красоту
небес
Snehodaramen
jeevanil
vaazhunna
С
любовью
живу
в
этой
жизни
Ponneshu
thampuraane
Золотой
Господь
Mele
maanathe
eeshoye
(eeshoye)
Не
забывай
меня,
Иисус
(Иисус)
Onnu
varaamo
eeshoye
(eeshoye)
Приди
ко
мне,
Иисус
(Иисус)
Eeshoyee
eeshoye
Иисус,
Иисус
Alakalil
oli
vithari
В
темноте
Ты
рассеиваешь
свет
Arikil
anayum
yeshuve
Иисус,
который
приходит
близко
Porul
vazhi
mozhi
chithari
Вещи,
пути,
слова,
мысли
рассеиваются
Kripakal
pozhiyum
yeshuve
Иисус,
изливающий
благодать
Arulaname
thiru
varam
Милость
- это
святой
дар
Choriyaname
thava
manam
Позволь
мне
украсть
святой
разум
Paapiyaya
ente
maanassil
Греховный
мой
разум
Alakalil
oli
vithari
В
темноте
Ты
рассеиваешь
свет
Arikil
anayum
yeshuve
Иисус,
который
приходит
близко
Porul
vazhi
mozhi
chithari
Вещи,
пути,
слова,
мысли
рассеиваются
Kripakal
pozhiyum
yeshuve
Иисус,
изливающий
благодать
Arulaname
thiru
varam
Милость
- это
святой
дар
Choriyaname
thava
manam
Позволь
мне
украсть
святой
разум
Paapiyaya
ente
maanassil
Греховный
мой
разум
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fr. Joshi Kannookkadan Cmi, Fr. Joyal Pandaraparambil, Fr. Michael Panachickal Vc, M. R. Jayageetha, Manoj Elavunkal, Michas Koottumkal, Nithin K Chaeriyan, Soby Chacko
Attention! Feel free to leave feedback.