K. S. Chithra - Medley (Hits Remix) - translation of the lyrics into Russian

Medley (Hits Remix) - K. S. Chithratranslation in Russian




Medley (Hits Remix)
Попурри (ремикс хитов)
Mazhayilum veyililum kandu
В дожде и солнце видела я
Iravilum pakalilum kandu
Ночью и днем видела я
Naadha ninne njan kandu
Тебя, мой любимый, видела я
Karunayaay kadalilum kandu
В милосердном море видела я
Vachanamaayi thirayilum kandu
Словом на берегу видела я
Naadha ninne njan kandu
Тебя, мой любимый, видела я
Koorirul novilum idarumen vazhiyilum
В холодной темноте, на узкой тропе вдвоем
Naadha ninne njan kandu
Тебя, мой любимый, видела я
Yeshu naadha ninne kandu
Иисус, тебя, мой любимый, видела я
Kaaval vilakke kaarunya roopane
Столп охраняющий, образ милосердия
Kaatharulename yeshu devaa
Иисус Бог, ты моя защита
Kaaval vilakke kaarunya roopane
Столп охраняющий, образ милосердия
Kaatharulename yeshu devaa
Иисус Бог, ты моя защита
Kaanikkayayente jeevitham nalkaam
Жизнь мою как дар принимай
Pootttayi nee ente koode vannidene
Как цветок, Ты пришел со мной
Kaaval vilakke kaarunya roopane
Столп охраняющий, образ милосердия
Kaatharulename yeshu devaa
Иисус Бог, ты моя защита
Koode nadannavan kurbbanayanenn
Тот, кто шел рядом, стал жертвой за меня
Kandariyan enthe vaiki ithra
Кто увидел мою боль?
Koode nadannavan kurbbanayanenn
Тот, кто шел рядом, стал жертвой за меня
Kandariyan enthe vaiki ithra
Кто увидел мою боль?
Kuppayil kandathu manikyam aanennu
В мусоре увидела я рубин
Manassilakkan enthe madichathithra
Что заставило мое сердце ликовать?
Kuppayil kandathu manikyam aanennu
В мусоре увидела я рубин
Manassilakkan enthe madichathithra
Что заставило мое сердце ликовать?
Koode nadannavan kurbbanayanenn
Тот, кто шел рядом, стал жертвой за меня
Kandariyan enthe vaiki ithra
Кто увидел мою боль?
Jeevanam ente yeshuve
Моя жизнь, мой Иисус
Jeevaneki nee kaakkane
Ты - защитник моей жизни
Neerumathmavil aasha veeshane
Надежда в моем сердце, о Святой Дух
Nizhalupole ente koode nee
Ты со мной, как тень
Varukil adiyante punyamaay
Если придешь, это будет мое благословение
Jeevanam ente yeshuve
Моя жизнь, мой Иисус
Jeevaneki nee kaakkane
Ты - защитник моей жизни
Nee polum ariyathe
Ты даже не знаешь
Ninnullil nirayunna
Что внутри тебя
Paavana snehamaanu daivam
Святая любовь - это Бог
Nee polum kaanathe
Ты даже не видишь
Nin kannil viriyunna
Что цветет в твоих глазах
Nakshathra deepamanu daivam
Свет звезд - это Бог
Nee polum ariyathe
Ты даже не знаешь
Ninnullil nirayunna
Что внутри тебя
Paavana snehamaanu daivam
Святая любовь - это Бог
Nee polum kaanathe
Ты даже не видишь
Nin kannil viriyunna
Что цветет в твоих глазах
Nakshathra deepamanu daivam
Свет звезд - это Бог
Nee polum ariyathe
Ты даже не знаешь
Ninnullil nirayunna
Что внутри тебя
Paavana snehamaanu daivam
Святая любовь - это Бог
Oru kodi janmam ee
Даже если проживу десять миллионов жизней
Bhoomiyil thannalum
На этой земле
Orukodi naavenikk ekiyaalum
И буду плакать десять миллионов раз
Oru kodi janmam nee
Даже если проживу десять миллионов жизней
Bhoomiyil thannalum
На этой земле
Orukodi naavenikk ekiyaalum
И буду плакать десять миллионов раз
Nirakodi nanmayam
Бесчисленные добродетели
Nin sthuthi paaduvan
Я буду петь Тебе хвалу
Adiyaninnu aavumo thampuraane
Будешь ли Ты милостив к рабу Твоему, Господь?
Nirakodi nanmayam
Бесчисленные добродетели
Nin sthuthi paaduvan
Я буду петь Тебе хвалу
Adiyaninnu aavumo thampuraane
Будешь ли Ты милостив к рабу Твоему, Господь?
Oru kodi janmam ee
Даже если проживу десять миллионов жизней
Bhoomiyil thannalum
На этой земле
Orukodi naavenikk ekiyaalum
И буду плакать десять миллионов раз
Karunardra sneham akatharil aliyum
Милостивая любовь пребывает в небесах
Athmavin aanandam neeye
Ты - радость моей души
Kaaval vilakkam eriyenam ullil
Сияющий свет внутри меня горит
Chirakaalam ee senha naalam
Этот счастливый момент, этот благословенный день
Oro raavum oro pakalum
Каждую ночь и каждый день
Ninmaaril chaarunnu parethayayi
Я блуждаю в твоих словах, как лодка
Ennum ullil nin sneha roopam
Образ Твоей любви всегда во мне
Aaradhana ninakkennum
Поклонение Тебе вечно
Karunardra sneham akatharil aliyum
Милостивая любовь пребывает в небесах
Athmavin aanandam neeye
Ты - радость моей души
Altharayorungi akatharorukki
Коснувшись алтаря, поднявшись к небесам
Anayamee bali vediyil
Это моя жертва в огне
Oru manamaay oru swaramaay
С одним сердцем и одним голосом
Anayamee bali vediyil
Это моя жертва в огне
Altharayorungi akatharorukki
Коснувшись алтаря, поднявшись к небесам
Anayamee bali vediyil
Это моя жертва в огне
Oru manamaay oru swaramaay
С одним сердцем и одним голосом
Anayamee bali vediyil
Это моя жертва в огне
Raavilum pakalilum neeye
Ночью и днем, это Ты
Kaavalum karunayum neeye
Защита и милосердие - это Ты
Novilum ninavilum neeyen
В боли и печали, это Ты
Thalodunna saanthwanamaay
Утешение, которое снисходит
Eeshoye nee aashvasam (aashvasam)
Иисус, Ты моя надежда (надежда)
Kanneril nee aanandam (aanandam)
В слезах Ты моя радость (радость)
Naadha kaniyu sneham choriyu
Любимый, позволь мне украсть Твою любовь
Ormakal nombaramakum
Как бесчисленные воспоминания
Dukha velayil krushinte munpil
В час скорби, перед крестом
Chernnirunn aanandamode
Я сидела и радовалась
Ninte nanmakal orthu sthuthikkam
Твоей доброте и хвале
En praanane en snehame
Моя жизнь, моя любовь
En nadhane en aathmane
Мой Господь, моя душа
Mele maanathe eeshoye
Не забывай меня, Иисус
Onnu varaamo eeshoyee
Приди ко мне, Иисус
Kaana kannil kauthukam paakunna
Вижу в своих глазах чудо
Swargathin lavanyame
Красоту небес
Snehodaramen jeevanil vaazhunna
С любовью живу в этой жизни
Ponneshu thampuraane
Золотой Господь
Mele maanathe eeshoye (eeshoye)
Не забывай меня, Иисус (Иисус)
Onnu varaamo eeshoye (eeshoye)
Приди ко мне, Иисус (Иисус)
Eeshoyee eeshoye
Иисус, Иисус
Alakalil oli vithari
В темноте Ты рассеиваешь свет
Arikil anayum yeshuve
Иисус, который приходит близко
Porul vazhi mozhi chithari
Вещи, пути, слова, мысли рассеиваются
Kripakal pozhiyum yeshuve
Иисус, изливающий благодать
Arulaname thiru varam
Милость - это святой дар
Choriyaname thava manam
Позволь мне украсть святой разум
Paapiyaya ente maanassil
Греховный мой разум
Alakalil oli vithari
В темноте Ты рассеиваешь свет
Arikil anayum yeshuve
Иисус, который приходит близко
Porul vazhi mozhi chithari
Вещи, пути, слова, мысли рассеиваются
Kripakal pozhiyum yeshuve
Иисус, изливающий благодать
Arulaname thiru varam
Милость - это святой дар
Choriyaname thava manam
Позволь мне украсть святой разум
Paapiyaya ente maanassil
Греховный мой разум





Writer(s): Fr. Joshi Kannookkadan Cmi, Fr. Joyal Pandaraparambil, Fr. Michael Panachickal Vc, M. R. Jayageetha, Manoj Elavunkal, Michas Koottumkal, Nithin K Chaeriyan, Soby Chacko

K. S. Chithra - Medley (Hits Remix) - Single - EP
Album
Medley (Hits Remix) - Single - EP
date of release
26-07-2024



Attention! Feel free to leave feedback.