Lyrics and translation K. S. Chithra feat. Sujatha - Radhai Manathil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Radhai Manathil
Тайна в сердце Радхи
Female:
{ Radhai
manathil
radhai
manathil
enna
ragasiyamo
Женщина:
{ В
сердце
Радхи,
в
сердце
Радхи,
какая
тайна
скрыта?
Kan
rendum
thandhi
adika
kanna
vaa
kandu
pidika
} (2)
Сквозь
ресницы
взглянув,
иди
же,
взгляни
и
обними
} (2)
Female:
Kollai
nilavadikum
vellai
raathiriyil
Женщина:
В
лунную
ночь,
под
белым
светом
луны,
Kodhai
radhai
nadanthaal
Радха,
пастушка,
танцевала.
Female:
Moongil
kaatil
oru
gaanam
kasinthavudan
Женщина:
Как
только
песня
зазвучала
в
роще
деревьев
моонил,
Moochu
vaangi
uraindhaal
Она
вздохнула
и
потеряла
сознание.
Female
chorus:
Paadal
vandha
vazhi
aadai
paranthathaiyum
Женский
хор:
Путь,
по
которому
пришла
песня,
её
одежда
забыла,
Paavai
marandhu
tholainthaal
Свои
браслеты
потеряв,
она
блуждала.
Female
chorus:
Nenjai
moodikolla
aadai
thevai
endru
Женский
хор:
Закрыть
сердце,
зачем
одежда,
если
есть
Nilavin
oliyai
iluthaal
Лунный
свет,
которым
она
светилась.
Female:
Nenjin
osai
odunkivitaal
Женщина:
Звук
сердца,
услышав,
Nizhalai
kandu
nadungi
vitaal
Увидев
тень,
она
побежала.
Kannan
thedi
vandha
magal
Девушка,
что
Кришну
искала,
Thannai
tholaithu
mayangivitaal
Себя
потеряв,
заблудилась.
Female:
Thaan
irukindra
idathinil
irudhayam
kaanavillai
Женщина:
Там,
где
она
сейчас,
её
сердца
не
видно.
Engae
engae
sol
sol
Где
же
оно,
скажи,
скажи.
Female:
Kan
rendum
thandhi
adika
kanna
vaa
kandu
pidika
Женщина:
Сквозь
ресницы
взглянув,
иди
же,
взгляни
и
обними.
Female
chorus:
Radhai
manathil
radhai
manathil
enna
ragasiyamo
Женский
хор:
В
сердце
Радхи,
в
сердце
Радхи,
какая
тайна
скрыта?
Kan
rendum
thandhi
adika
kanna
vaa
kandu
pidika
Сквозь
ресницы
взглянув,
иди
же,
взгляни
и
обними.
Female:
Kannan
oodhum
kuzhal
kaatril
thoongivitu
Женщина:
Флейта
Кришны
звучит,
ветер
играет,
Kaantham
polae
ilukum
Как
волшебство,
завораживает.
Female:
Mangai
vandhavudan
maraindhu
kolluvadhu
Женщина:
Девушка
приходит,
и
все
забывается,
Maaya
kannan
vazhakam
Это
магия
Кришны,
его
чары.
Female:
Kaadu
irunduvida
kangal
sivandhuvida
Женщина:
Глаза
устали
смотреть,
потускнели,
Kaadhal
radhai
alaindhaal
Радха,
любимая,
измучилась.
Female:
Avanai
thedi
aval
kannai
tholaithu
vittu
Женщина:
Его
ища,
она
глаза
закрыла,
Aasai
noyil
vilundhaal
В
плену
желаний
очутилась.
Female:
Udhadu
thudikum
pechu
illai
Женщина:
Губы
дрожат,
но
слов
нет,
Uyirum
iruku
moochu
illai
Жизнь
есть,
но
дыхания
нет.
Vandha
paathai
ninaivu
illai
Путь,
которым
пришла,
забыт,
Pogum
paathai
puriyavillai
Куда
идти,
неизвестно.
Female:
Un
pullaanguzhal
satham
vanthaal
Женщина:
Если
звук
твоей
сладкой
флейты
услышу,
Pedhai
radhai
jeevan
kolvaal
Страх
уйдет,
и
жизнь
вернется.
Kanna
ingae
vaa
vaa
Кришна,
иди
сюда,
иди.
Female:
Kanneeril
uyir
thudika
kanna
vaa
uyir
koduka
Женщина:
В
слезах
жизнь
бьется,
иди
же,
жизнь
подари.
Female:
Radhai
manathil
radhai
manathil
enna
ragasiyamo
Женщина:
В
сердце
Радхи,
в
сердце
Радхи,
какая
тайна
скрыта?
Kan
rendum
thandhi
adika
kanna
vaa
kandu
pidika
Сквозь
ресницы
взглянув,
иди
же,
взгляни
и
обними.
Female
chorus:
...
Женский
хор:
...
Female:
Kannam
theendiyadhum
kannan
endru
Женщина:
Коснувшись
щеки,
подумала,
что
это
Кришна,
Andha
kanni
kangal
vizhithaal
И
та
девушка
открыла
глаза.
Female:
Kannam
theendiyadhu
kannan
alla
Женщина:
Коснулся
щеки
не
Кришна,
Verum
kaatru
endru
thigaithaal
А
просто
ветер,
поняла
она.
Female:
Kangal
moodi
kondu
kannan
perai
solli
Женщина:
Закрыв
глаза,
имя
Кришны
произнося,
Kaigal
neeti
azhaithaal
Руки
протянув,
плакала.
Female:
Kaatil
tholaithuvita
kannin
neer
thuliyai
Женщина:
Слезы,
что
упали
из
глаз,
Ingu
kandu
pidithaal
Здесь
увидела
она.
Female:
Vizhiyin
siragai
vaangikondu
Женщина:
Улыбку
с
лица
взяв,
Kizhaku
noki
siragadithaal
Вниз
посмотрев,
улыбнулась.
Kuyilin
kuralai
vaangi
kondu
Голос
кукушки
услышав,
Koovi
koovi
aval
azhaithaal
Пела
и
плакала
она.
Female:
Aval
kurai
uyir
karaiyum
mun
Женщина:
Прежде
чем
её
жизнь
угаснет,
Udal
mannil
sariyum
mun
Прежде
чем
тело
на
землю
падет,
Kanna
kanna
nee
vaa
Кришна,
Кришна,
приди.
Female:
Kanneeril
uyir
thudika
kanna
vaa
uyir
koduka
Женщина:
В
слезах
жизнь
бьется,
иди
же,
жизнь
подари.
Female
chorus:
...
Женский
хор:
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.