K. S. Chithra feat. Vidhu Prathap - Gokulathil Thamasikkum (From "Kaiethum Doorathu") - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation K. S. Chithra feat. Vidhu Prathap - Gokulathil Thamasikkum (From "Kaiethum Doorathu")




Gokulathil Thamasikkum (From "Kaiethum Doorathu")
Гокулатхил Тамасикум (из фильма "Кайетуум Доорату")
Gokulathil thaamasikum gopabaalan devan
В Гокуле резвится, озорничает, божественный пастушок,
Aaarayanjal poondirikum en manasin naadhan
Принимающий бесчисленные поклоны, повелитель моего сердца.
Gokulathil thaamasikum gopabaalan devan
В Гокуле резвится, озорничает, божественный пастушок,
Aaarayanjal poondirikum en manasin naadhan
Принимающий бесчисленные поклоны, повелитель моего сердца.
Naadha ninte kannuneeru thodunnathinaayi
Господин, чтобы вытереть твои слезы,
Snehamode thoovalkaiyaal thaalolippu thozhi
С любовью я предлагаю тебе свои руки, как подруга.
Gokulathil thaamasikum gopabaalan devan
В Гокуле резвится, озорничает, божественный пастушок,
Yamunatheeratheee madhumaasa raavil
На берегу Ямуны, в медовый месяц,
Pranayam needhikan varumo nee radhe
Придешь ли ты, чтобы разделить со мной любовь, или нет?
Azhake maaril njan vanamaalayakkum
Если нет, я сплету тебе гирлянду из цветов,
Muralikayariyathen chundodu cherkkum
И буду играть для тебя на флейте.
Thazhukum njan ninne chernnaliyum nee pinne
Я буду преследовать тебя, пока ты не обернешься,
Nirakoonthal kaanumbol aa mazhamekham maayunnu
Когда я вижу тебя издалека, грозовая туча исчезает.
Nin mudiyil thirukum malarennude hridayamithariyu
Мое сердце тает, как цветок у твоих ног.
Gokulathil thaamasikum gopabaalan devan
В Гокуле резвится, озорничает, божественный пастушок,
Aaarayanjal poondirikum en manasin naadhan
Принимающий бесчисленные поклоны, повелитель моего сердца.
Mizhiyum mukilumkondoru veedu meyam
Глаза и облака одно и то же жилище.
Mazhayum veyilumkondambaadi theerkam
Дождь и солнце словно две стороны одной медали.
Yethukulamoruvridhavanamaaki maatam
Почему ты молчишь, словно далекая звезда?
Erucheviyariyathey eniyenthu cheyyam
Что мне делать с этим жгучим вопросом?
Vidhiyallo vidhi ninmozhiyallo mozhi
Будь то судьба или твои слова,
Muzhuthingal vannalum nin mukhamallo kannadi
Даже если пройдет целый месяц, твое лицо мое единственное зеркало.
Nin kavilil thazhukum mazhavil eruniramithumathiyo
Пусть капля дождя, висящая на твоих волосах, опьянит меня.
Aalilayil pallikollum neelabaalakaneee
О, темноволосый пастух, играющий на флейте,
Neelabaalakane pashulokapaalakaneee
Темноволосый пастух, защитник всего живого.
Venamellam veendedukkan neeraayii theernnavaney
Тот, кто превратил весь яд в нектар,
Vendavarkku annuminnum maayanjal cheithavaney
Тот, кто творит чудеса для тех, кто просит.
Gopikalthan aada kattu naalanachu ninnavaney
Тот, кто украл сердца пастушек своими играми.
Aalilayil pallikollum neelabaalakaneee
О, темноволосый пастух, играющий на флейте,
Gokulathil thaamasikum gopabaalan devan
В Гокуле резвится, озорничает, божественный пастушок,
Aamaayanjal poondirikum en manasin naadhan
Принимающий тысячи поклонов, повелитель моего сердца.
Naadha ninte kannuneeru thodunnathinaayi
Господин, чтобы вытереть твои слезы,
Snehamode thoovalkaiyaal thaalolippu thozhi
С любовью я предлагаю тебе свои руки, как подруга.






Attention! Feel free to leave feedback.