Lyrics and translation Rajesh feat. K. S. Chithra - Kusalama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laaa...
lalala.laalala.
Лааа...
лалала.лалала.
Kusalama
o
priya
kusalama()
Благополучие,
о
возлюбленная,
благополучие()
Manasulo
matani
telupu
ma
В
моем
сердце
разгорается
пламя
Chirugalilo
priya
ragam
vinipiche
ee
vela
В
моих
ушах
звучит
твоя
мелодия
в
этот
час
Shubhamastu
annadi
prayam
dari
chera
ravela
Благословение!
Пусть
этот
день
принесет
тебе
радость
Tanuvu
tanuvu
ekamai
karigipoye
la
Наши
тела
сольются
в
одно,
ла
Kusalama
o
priya
kusalama
Благополучие,
о
возлюбленная,
благополучие
Vennello
godaralle
upponge
vayyarale
Луна
в
небе,
как
горячая
соль,
Chelimi
twarapedite
Я
спешу
к
тебе,
Andale
aanandalai
angaangam
anuragam
to
Чтобы
подарить
тебе
блаженство
и
любовь,
Priyuni
vadi
thadite
Я
приду
к
тебе,
моя
любимая,
Magasirito
haaratulivvale
С
гирляндой
из
цветов
жасмина,
Prathi
pathi
ki
o
lalana
К
тебе,
моя
красавица,
Kasi
kowgillato
kavvinchako
chelimi
o
sajana
Как
кукушка
с
юга,
я
пою
для
тебя,
моя
любимая,
Chiru
pedavula
madhuvule
andiste
aunanana
Сладкий
нектар
твоих
губ,
Vayyaram
naadi
srungaaram
needi
valloki
raa
madana
Мелодия
флейты,
страсть,
приди
ко
мне,
моя
любовь,
Kusalama
o
priya
kusalama
Благополучие,
о
возлюбленная,
благополучие
Vennello
vaanallaga
vaanallo
tenellaga
Небо
белеет,
нежно
светлеет,
Taakindi
toli
valapu
Рассвет
пробуждается,
Chupulto
snanam
chesi
vaatam
ga
venne
meeti
Ты
искупалась
в
росе,
покрытая
каплями,
как
жемчугом,
Laalista
kada
varaku
До
каких
пор
ты
будешь
прятаться?
Pasi
manasu
dochina
tooneega
Мое
сердце
томится,
Cheli
sogasu
needi
kadaa
Разве
тебе
не
нужна
моя
любовь?
Vodi
chappatlato
muchatlato
teerale
vayasu
vyadha
Объятия
и
поцелуи
не
излечат
от
старости
и
болезней,
Chanuvichanani
vachanani
cheppodu
chilipi
kadha
Когда
ты
говоришь,
твои
слова
подобны
сладкой
истории,
Nelona
nenu
nalona
neevu
unname
bhayapadaka
Я
беспомощен,
ты
прекрасна,
ты
- мое
убежище,
Kusalama
o
priya
kusalama
Благополучие,
о
возлюбленная,
благополучие
Chirugali
lo
priya
ragam
vinipinche
e
vela
В
моих
ушах
звучит
твоя
мелодия
в
этот
час
Subhamastu
annadi
prayam
dari
chera
ravela
Благословение!
Пусть
этот
день
принесет
тебе
радость
Tanuvu
tanuvu
ekamai
karigipoyela
Наши
тела
сольются
в
одно,
ла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raj-koti, Bhuvana Chandra
Album
Vijayam
date of release
09-04-2003
Attention! Feel free to leave feedback.