K-Sis - Shadow Boy - translation of the lyrics into German

Shadow Boy - K-Sistranslation in German




Shadow Boy
Schattenjunge
Se a cruz dos teus olhos
Wenn das Kreuz deiner Augen
Fitava a espada que havia nos meus
Das Schwert in meinen fixierte
Derramando palavras
Worte verströmend
Tolices sagradas de um anjo ateu
Heilige Torheiten eines atheistischen Engels
Eu caminhava colhendo delírios
Ich ging umher, sammelte Wahnvorstellungen
E derrotas régias em seu quintal
Und königliche Niederlagen in deinem Garten
Andando em seus trilhos
Wandelte auf deinen Pfaden
Comendo sucrilhos com cara de mau
Cornflakes mit grimmigem Gesicht
Se a luz de seus olhos
Wenn das Licht deiner Augen
Vagava no escuro que havia nos meus
In der Dunkelheit meiner umherirrte
Derramando perguntas
Fragen verströmend
Babando silêncios, parindo um adeus, um adeus
Geifernde Stille, ein Lebewohl gebärend, ein Lebewohl
Eu nem ligava, guardava os mistérios
Es kümmerte mich nicht, ich bewahrte die Geheimnisse
E brinquedo velho em seu porão
Und alte Spielsachen in deinem Keller
Deixava o meu mundo
Verließ meine Welt
E me escondia no fundo do seu coração
Und versteckte mich tief in deinem Herzen
Eu nem ligava, guardava os mistérios
Es kümmerte mich nicht, ich bewahrte die Geheimnisse
E brinquedo velho em seu porão
Und alte Spielsachen in deinem Keller
Deixava o meu mundo
Verließ meine Welt
E me escondia no fundo do seu coração
Und versteckte mich tief in deinem Herzen
Se a cruz dos teus olhos
Wenn das Kreuz deiner Augen
Fitava a espada que havia nos meus
Das Schwert in meinen fixierte
Derramando palavras
Worte verströmend
Tolices sagradas de um anjo ateu
Heilige Torheiten eines atheistischen Engels
Eu caminhava colhendo delírios
Ich ging umher, sammelte Wahnvorstellungen
E derrotas régias em seu quintal
Und königliche Niederlagen in deinem Garten
Andando em seus trilhos
Wandelte auf deinen Pfaden
Comendo sucrilhos com cara de mau
Cornflakes mit grimmigem Gesicht
Eu nem ligava, guardava os mistérios
Es kümmerte mich nicht, ich bewahrte die Geheimnisse
E brinquedo velho em seu porão
Und alte Spielsachen in deinem Keller
Deixava o meu mundo
Verließ meine Welt
E me escondia no fundo do seu coração
Und versteckte mich tief in deinem Herzen
Se a cruz dos teus olhos
Wenn das Kreuz deiner Augen
Fitava a espada que havia nos meus
Das Schwert in meinen fixierte





Writer(s): Kleber Albuquerque, Marcelo Raineri Mazzuccatto


Attention! Feel free to leave feedback.