Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Is A Woman To Go
Wohin soll eine Frau gehen
Doo-Da,
Doo-Da,
Doo-Da,
Doo-Da
Day
Doo-Da,
Doo-Da,
Doo-Da,
Doo-Da
Day
Maybe
he
was
wrong,
maybe
I
wasn't
even
right
Vielleicht
lag
er
falsch,
vielleicht
hatte
ich
nicht
mal
recht
Whatever
the
reason
I'm
on
my
own
tonight
Was
auch
immer
der
Grund
ist,
ich
bin
heute
Nacht
allein
He's
gone
a
his
way
and
I've
gone
mine
Er
ist
seinen
Weg
gegangen
und
ich
meinen
But
I'll
bet
you
get
that
story
all
the
time
Aber
ich
wette,
du
hörst
diese
Geschichte
ständig
Sometimes
your
friends
ain't
always
available
Manchmal
sind
deine
Freunde
nicht
immer
verfügbar
To
pick
you
up
when
you're
feelin'
down,
down,
down,
down
Um
dich
aufzufangen,
wenn
du
dich
schlecht,
schlecht,
schlecht,
schlecht
fühlst
You
know
my
daddy
would
die
if
he
knew
his
baby
Weißt
du,
mein
Papa
würde
sterben,
wenn
er
wüsste,
dass
sein
Baby
Was
seekin'
refuge
in
a
little
ol'
bar
cross
town
Zuflucht
in
einer
kleinen
alten
Bar
auf
der
anderen
Seite
der
Stadt
sucht
(But
tell
me
where
is
a
woman
to
go
(Aber
sag
mir,
wohin
soll
eine
Frau
gehen
When
she's
feelin'
low
Wenn
sie
sich
niedergeschlagen
fühlt
And
all
she
wants
to
do
is
feel
a
little
better
Und
alles,
was
sie
will,
ist,
sich
ein
bisschen
besser
zu
fühlen
Tell
me
where
is
a
woman
to
go
Sag
mir,
wohin
soll
eine
Frau
gehen
When
she's
feelin'
low
Wenn
sie
sich
niedergeschlagen
fühlt
All
she
wants
to
do
is
feel
a
little
better)
Alles,
was
sie
will,
ist,
sich
ein
bisschen
besser
zu
fühlen)
Hey
bartender
honey
gimme
change
for
a
ten
dollar
bill
Hey
Barkeeper,
gib
mir
Wechselgeld
für
einen
Zehn-Dollar-Schein
Bring
in
back
as
stack
of
quarters,
if
you
will
Bring
es
als
Stapel
Vierteldollar
zurück,
bitte
Cause
I'm
gonna
play
every
song
on
your
jukebox
that
makes
me
cry
Denn
ich
werde
jeden
Song
auf
deiner
Jukebox
spielen,
der
mich
zum
Weinen
bringt
Gonna
find
out
how
many
tears
ten
dollars
can
buy
Werde
herausfinden,
wie
viele
Tränen
man
für
zehn
Dollar
kaufen
kann
(Repeat
Chorus)
(Refrain
wiederholen)
All
she
wants
to
do
is
feel
a
little
better
Alles,
was
sie
will,
ist,
sich
ein
bisschen
besser
zu
fühlen
Tell
me
where
is
woman
to
go
Sag
mir,
wohin
soll
eine
Frau
gehen
When
she's
feelin'
low
Wenn
sie
sich
niedergeschlagen
fühlt
And
all
she
wants
to
do
is
feel
a
little
better
Und
alles,
was
sie
will,
ist,
sich
ein
bisschen
besser
zu
fühlen
Doo-Da,
Doo-Da,
Doo-Da,
Doo-Da
Day
Doo-Da,
Doo-Da,
Doo-Da,
Doo-Da
Day
I
said
Doo-Da,
Doo-Da,
Doo-Da,
Doo-Da
Day
Ich
sagte
Doo-Da,
Doo-Da,
Doo-Da,
Doo-Da
Day
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kay T Oslin, Jerry W. Gillespie
Attention! Feel free to leave feedback.