Lyrics and translation K-Trap - Street Side Effects
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Street Side Effects
Побочные эффекты улицы
What's
it
like
for
a
trapper
with
a
silent
T
Каково
это
- быть
барыгой
с
немым
«Т»?
That's
got
people
waiting
for
more
besides
the
scene?
Тем,
кого
ждут
не
только
на
районе?
Gift
and
a
curse,
that's
how
life
can
be
Дар
и
проклятие,
вот
какой
может
быть
жизнь.
Half
a
brick
to
the
left
but
what's
right
for
me?
Полкирпича
слева,
но
что
правильно
для
меня?
Career's
building
and
these
prices
ain't
gettin'
no
better
Карьера
строится,
а
цены
не
падают.
Still,
I
know
better,
boy
ain't
doin'
what's
best
Всё
равно,
я
знаю,
что
делаю
не
то,
что
нужно.
I
just
let
it
blem,
put
it
all
in
a
press
Просто
даю
ему
гореть,
закидываю
всё
в
пресс.
Then
it's
interviews
or
press,
they
wanna
know
what's
the
latest
Потом
интервью
или
пресса,
хотят
знать,
что
новенького.
But
truth
is,
I
ain't
made
no
music
in
ages
Но
правда
в
том,
что
я
давно
не
писал
музыку.
Sorry
fans,
I
been
hands
on
Извините,
фанаты,
я
был
занят.
I
know
you're
thinking
"Why
don't
you
put
your
mans
on?"
Знаю,
вы
думаете:
«Почему
бы
тебе
не
подключить
своего
кореша?»
I've
done
tried,
and
he
ain't
got
the
drive
Я
пытался,
но
у
него
нет
драйва.
So
how
you
gonna
balance?
Told
them
"I'll
be
alright"
but
I
lied
Так
как
же
сбалансировать?
Сказал
им:
«Всё
будет
хорошо»,
но
солгал.
Rap
and
trap,
there's
a
thin
line
Рэп
и
барыжничество
- тонкая
грань.
One
hit
away
to
be
a
number
one
star
Один
хит
- и
я
звезда
номер
один.
Or
one
brick
away
to
be
a
number
on
a
card
Или
один
кирпич
- и
я
номер
на
карточке.
What's
it
like
when
you're
out
here,
all
your
niggas
on
the
Wock?
Каково
это,
когда
ты
здесь,
а
все
твои
ниггеры
на
кодеине?
So
much
calls
a
day,
most
days,
I
wish
that
it
could
stop
Столько
звонков
в
день,
почти
каждый
день,
я
хочу,
чтобы
это
прекратилось.
'Cause
I
don't
know
what
to
tell
'em
when
they
call
Потому
что
я
не
знаю,
что
им
сказать,
когда
они
звонят.
"How
you
been?"
I
just
tell
'em
that
I'm
cool
«Как
дела?»
Я
просто
говорю
им,
что
всё
круто.
Pree
the
jewels,
now
they're
thinkin'
that
I'm
clear
Покажу
цацки,
и
они
думают,
что
у
меня
всё
чисто.
Well
little
do
they
know,
I'm
nowhere
near
Они
и
не
подозревают,
что
это
далеко
не
так.
Didn't
send
a
cheque,
now
I'm
fake
and
I'm
not
real
Не
отправил
чек,
теперь
я
фальшивка
и
не
настоящий.
When
deep
down,
they
know
that
I
ate
and
I've
got
bills
Хотя
в
глубине
души
они
знают,
что
я
в
деле
и
у
меня
есть
счета.
And
when
they
read
the
verdict
out,
I
swear,
it
gave
me
chills
И
когда
они
услышали
приговор,
клянусь,
у
меня
мурашки
по
коже
побежали.
Been
in
that
position
so
I
know
just
how
it
feels
Был
в
такой
ситуации,
так
что
знаю,
каково
это.
Chase
that
bag
so
I
can
bless
'em
when
they
land
Гоняюсь
за
деньгами,
чтобы
благословить
их,
когда
они
выйдут.
And
if
you
don't
live
it,
you
won't
ever
understand
И
если
ты
этого
не
прожил,
ты
никогда
не
поймешь.
Carry
on
that
journey
cah
the
ending
should
be
better
Продолжай
этот
путь,
потому
что
конец
должен
быть
лучше.
And
he
got
no
release
date,
they
hit
him
with
that
letter
И
у
него
нет
даты
освобождения,
они
прислали
ему
это
письмо.
And
she
ain't
got
no
daddy
for
a
while
И
у
неё
какое-то
время
не
будет
отца.
'Cause
they
handled
him
in
trial
Потому
что
с
ним
разобрались
на
суде.
Same
clothes,
he
ain't
got
shit
handed
in
a
while
Та
же
одежда,
ему
давно
ничего
не
передавали.
What's
it
like
for
a
star
that's
content
with
one
chick?
Каково
это
- быть
звездой,
довольной
одной
девчонкой?
And
even
though
shorty
wanna
tell
me
dumb
shit
И
хотя
малышка
хочет
сказать
мне
всякую
чушь:
"You're
a
rapper
and
you're
gonna
fuck
the
groupies
«Ты
рэпер,
и
ты
будешь
трахать
группи.
And
all
you're
gonna
do
is
try
and
use
me"
И
всё,
что
ты
будешь
делать,
это
пытаться
использовать
меня».
She
don't
know
she
blew
it
for
herself
Она
не
знает,
что
сама
всё
испортила.
Told
her
that
she's
insecure
and
she
needs
to
get
some
help
Сказал
ей,
что
она
неуверенная
в
себе
и
ей
нужна
помощь.
She's
on
the
'Gram
tryna
get
me
jealous
all
week
Она
сидит
в
Инстаграме
всю
неделю,
пытаясь
вызвать
у
меня
ревность.
She
don't
know
I
don't
even
care
and
I
ain't
seen
Она
не
знает,
что
мне
всё
равно
и
я
даже
не
смотрел.
Busy
in
my
bag,
I
ain't
watchin'
what
I
had
Занят
своими
делами,
не
слежу
за
тем,
что
имел.
I'm
just
watching
what's
next
Я
просто
смотрю,
что
будет
дальше.
Hit
my
runner,
he
just
told
me
what's
left
Позвонил
своему
бегунку,
он
только
сказал
мне,
что
осталось.
But
the
moral
is
just
focus
on
the
sum
Но
мораль
в
том,
чтобы
сосредоточиться
на
сумме.
Stay
lit
and
these
bitches
gonna
come,
facts
Оставайся
на
плаву,
и
эти
сучки
придут,
факт.
I
know
them
ex
bitches
probably
run
back
Знаю,
бывшие,
наверное,
вернутся.
But
I
don't
take
back
steps,
I
just
look
straight
Но
я
не
делаю
шагов
назад,
я
смотрю
только
прямо.
My
new
fivehead's
screwed
and
she
looks
great
Моя
новая
пятиголовая
красотка
заводит
меня,
и
она
великолепно
выглядит.
What's
it
like
losing
little
cuz?
Man,
I
feel
like
givin'
up
Каково
это
- потерять
младшего
кузена?
Чувак,
я
хочу
всё
бросить.
Everybody
phoning
me
and
I
don't
feel
like
pickin'
up
Все
звонят
мне,
а
я
не
хочу
брать
трубку.
Worst
ever
time
in
my
whole
entire
life
Худшее
время
во
всей
моей
жизни.
Future
so
bright,
think
about
you
every
night
Будущее
было
таким
светлым,
думаю
о
тебе
каждую
ночь.
Hard
to
believe
everything
gon'
be
alright
Трудно
поверить,
что
всё
будет
хорошо.
Stuck,
no
emotion,
I
can't
even
cry
Застрял,
никаких
эмоций,
я
даже
не
могу
плакать.
But
God
knows
best,
pray
you
watchin'
from
the
sky
Но
Бог
знает
лучше,
молюсь,
чтобы
ты
смотрел
с
небес.
Can't
believe
I
wrote
these
lines,
man,
I
wish
it
was
a
lie
Не
могу
поверить,
что
написал
эти
строки,
чувак,
хотел
бы,
чтобы
это
была
ложь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): K-trap
Attention! Feel free to leave feedback.