Lyrics and translation K's Choice - Butterflies Instead (Live)
I
lock
the
door
and
lock
my
head
Я
запираю
дверь
и
закрываю
голову.
And
dream
of
butterflies
instead
И
вместо
этого
мечтаю
о
бабочках.
The
beauty
of
their
colored
wings
Красота
их
разноцветных
крыльев
The
trees,
the
grass
and
pretty
things
Деревья,
трава
и
красивые
вещи.
Imagination
fills
the
void
of
my
existence
Воображение
заполняет
пустоту
моего
существования.
Daddy
says
"I
love
you
girl,
it's
not
your
fault
Папа
говорит
:"
Я
люблю
тебя,
девочка,
это
не
твоя
вина
Your
mom
and
me
don't
get
along"
Мы
с
твоей
мамой
не
ладим.
I
know
he's
lying,
I
know
there's
no
such
thing
as
Я
знаю,
что
он
лжет,
я
знаю,
что
нет
такой
вещи,
как
...
Inexplicable
I
hear,
forget,
this
world
in
bed
Необъяснимо
я
слышу,
забываю,
этот
мир
в
постели.
And
suddenly
the
sun
comes
up
И
вдруг
восходит
солнце.
That's
when
my
pets
all
come
alive
Вот
тогда
все
мои
питомцы
оживают.
They
cheer
me
up
and
tell
me
Они
подбадривают
меня
и
говорят:
Everything's
alright
Все
в
порядке.
Stuffed
animals
are
always
right
Мягкие
игрушки
всегда
правы.
My
favorite
song,
my
favorite
show
Моя
любимая
песня,
мое
любимое
шоу.
I
wonder
if
they
even
know
Интересно,
знают
ли
они
вообще?
Or
if
they
care
or
if
they
even
notice
Или
если
им
не
все
равно
или
если
они
вообще
замечают
I
am
standing
there
Я
стою
здесь.
I
want
my
pets
to
come
alive
Я
хочу,
чтобы
мои
питомцы
ожили.
And
cheer
me
up
and
tell
me
И
подбодри
меня,
и
скажи
мне
...
Everything's
alright
Все
в
порядке.
Stuffed
animals
are
always
right
Мягкие
игрушки
всегда
правы.
Everything's
alright
Все
в
порядке.
Stuffed
animals
are
always
right
Мягкие
игрушки
всегда
правы.
My
eyes
all
red,
the
baby's
wet
Мои
глаза
покраснели,
ребенок
весь
мокрый.
And
someone
has
to
get
that
phone
И
кто-то
должен
взять
этот
телефон.
I
want
my
pets
to
come
alive
and
Я
хочу,
чтобы
мои
питомцы
ожили.
Cheer
me
up
and
tell
me
Подбодри
меня
и
скажи
мне
I
lock
the
door
and
lock
my
head
Я
запираю
дверь
и
закрываю
голову.
And
dream
of
butterflies
instead
И
вместо
этого
мечтаю
о
бабочках.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sarah Bettens, Gert Bettens
Attention! Feel free to leave feedback.