Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome
the
rainbow,
fading
to
gray
Begrüße
den
Regenbogen,
der
zu
Grau
verblasst
Spinning
around
us,
making
mistakes
Sich
um
uns
drehend,
Fehler
machend
I'm
looking
for
something
like
most
of
us
do
Ich
suche
nach
etwas,
wie
die
meisten
von
uns
es
tun
I'm
looking
at
god
but
he's
looking
at
you
Ich
schaue
zu
Gott,
aber
er
schaut
auf
dich
He
looks
for
a
driver
to
take
him
back
home
Er
sucht
einen
Fahrer,
der
ihn
nach
Hause
bringt
To
get
it
together
by
being
alone
Um
sich
zu
sammeln,
indem
er
allein
ist
I'm
sure
he's
a
writer,
he
wrote
me
just
now
Ich
bin
sicher,
er
ist
ein
Schriftsteller,
er
schrieb
mir
gerade
eben
The
letter
is
empty
like
I'm
living
now
Der
Brief
ist
leer,
so
wie
ich
jetzt
lebe
But
that
feels
good
to
do
Aber
das
fühlt
sich
gut
an
Compared
to
losing
you
Verglichen
damit,
dich
zu
verlieren
Do
I
need
a
baby
to
smother
the
pain
Brauche
ich
ein
Baby,
um
den
Schmerz
zu
ersticken?
To
stop
all
I
live
through
from
being
in
vain
Um
zu
verhindern,
dass
alles,
was
ich
durchlebe,
umsonst
ist
Vanity
fills
me,
vanity's
nice
Eitelkeit
erfüllt
mich,
Eitelkeit
ist
schön
But
somehow
it
kills
you
by
hitting
you
twice
Aber
irgendwie
tötet
sie
einen,
indem
sie
einen
zweimal
trifft
So
take
it
all
brother,
take
it
from
me
Also
nimm
alles,
Bruder,
nimm
es
von
mir
All
but
my
lover
'cause
she
is
in
me
Alles
außer
meiner
Liebsten,
denn
sie
ist
in
mir
So
many
lovers
don't
look
but
they
find
So
viele
Liebende
suchen
nicht,
aber
sie
finden
We're
lovers
too
but
I'm
losing
my
mind
Wir
sind
auch
Liebende,
aber
ich
verliere
den
Verstand
Can
I
be
a
memory
Kann
ich
eine
Erinnerung
sein?
Can
I
be
a
part
of
your
ways
Kann
ich
ein
Teil
deiner
Wege
sein?
Can
I
be
the
moonlight
Kann
ich
das
Mondlicht
sein?
That
shines
on
your
beautiful
face
Das
auf
dein
schönes
Gesicht
scheint?
You
can
make
me
glow
I
don't
think
you
know...
Du
kannst
mich
zum
Leuchten
bringen,
ich
glaube
nicht,
dass
du
es
weißt...
I
keep
on
singing
a
song
is
a
dove
Ich
singe
weiter,
ein
Lied
ist
eine
Taube
It
lives
in
a
desert
to
celebrate
love
Es
lebt
in
einer
Wüste,
um
die
Liebe
zu
feiern
May
be
tomorrow,
may
be
tonight
Vielleicht
morgen,
vielleicht
heute
Nacht
You
will
look
up
and
you'll
know
Wirst
du
aufblicken
und
du
wirst
wissen
I'm
all
right
I
will
be
ready,
ready
to
ride
Mir
geht
es
gut,
ich
werde
bereit
sein,
bereit
loszuziehen
Ready
to
roam
as
I'm
burning
inside
Bereit
umherzustreifen,
während
ich
innerlich
brenne
But
that
feels
good
to
do
Aber
das
fühlt
sich
gut
an
Compared
to
losing
you
Verglichen
damit,
dich
zu
verlieren
Am
I
losing
you
Verliere
ich
dich?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Havet, Carl Sigman, Jean Gaston Renard
Attention! Feel free to leave feedback.