Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
saw
an
old
woman
in
a
wheelchair
Ich
sah
eine
alte
Frau
im
Rollstuhl
On
the
highway
yesterday
Gestern
auf
der
Autobahn
I
saw
an
old
woman
in
a
wheelchair
Ich
sah
eine
alte
Frau
im
Rollstuhl
On
the
highway
yesterday
Gestern
auf
der
Autobahn
And
as
I
asked
her
to
pull
over
Und
als
ich
sie
bat,
an
die
Seite
zu
fahren
To
make
sure
no
truck
would
hit
her
Um
sicherzustellen,
dass
kein
Lastwagen
sie
anfahren
würde
She
smiled
mumbled,
"okay,
whatever
you
say."
Lächelte
sie,
murmelte:
„Okay,
was
immer
du
sagst.“
And
I
said,
"I
wonder
why,
I
wonder
why."
Und
ich
sagte:
„Ich
frage
mich
warum,
ich
frage
mich
warum.“
She
said,
"Girl,
you're
so
naive
Sie
sagte:
„Mädchen,
du
bist
so
naiv
And
you're
too
young
to
understand
Und
du
bist
zu
jung,
um
zu
verstehen
I
am
now
chasing
my
husband
Stan
Ich
verfolge
jetzt
meinen
Ehemann
Stan
A
pale
man
in
a
black
suit
came
to
take
him
Ein
blasser
Mann
in
einem
schwarzen
Anzug
kam,
um
ihn
zu
holen
In
trade
for
a
cup
of
tea
Im
Tausch
gegen
eine
Tasse
Tee
A
pale
man
came
to
take
him
away
from
me"
Ein
blasser
Mann
kam,
um
ihn
mir
wegzunehmen“
And
I
said,
"I
see,"
(and
I
really
did)
Und
ich
sagte:
„Ich
verstehe,“
(und
das
tat
ich
wirklich)
"You
go
and
chase
him,
go
ahead
„Geh
und
verfolge
ihn,
nur
zu
And
when
you
catch
him
will
you
send
him
my
love
Und
wenn
du
ihn
fängst,
grüß
ihn
lieb
von
mir
And
tell
the
pale
man
to
make
sure
Und
sag
dem
blassen
Mann,
er
soll
sicherstellen
To
call
before
he
comes
to
take
me
too."
Anzurufen,
bevor
er
kommt,
um
auch
mich
zu
holen.“
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sarah Bettens, Gert Bettens
Attention! Feel free to leave feedback.