Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say A Prayer
Sprich ein Gebet
Is
this
what
you
wanted?
Ist
es
das,
was
du
wolltest?
Nobody
won
Niemand
hat
gewonnen
And
everything
broken
Und
alles
ist
zerbrochen
Before
it
even
begun
Bevor
es
überhaupt
begann
Is
this
what
your
dreams
held
War
es
das,
wovon
du
träumtest
When
you
first
held
me?
Als
du
mich
zum
ersten
Mal
hieltest?
Did
somebody
tell
you
Hat
dir
jemand
gesagt
What
a
little
child
needs?
Was
ein
kleines
Kind
braucht?
But
somebody
say
a
prayer
for
me
Aber
jemand
soll
ein
Gebet
für
mich
sprechen
Wish
I'd
do
better
than
anyone
here
Wünschte,
ich
würde
es
besser
machen
als
jeder
hier
Wish
I'd
make
something
out
of
life
Wünschte,
ich
würde
etwas
aus
meinem
Leben
machen
Wish
I'd
make
somebody
proud
Wünschte,
ich
würde
jemanden
stolz
machen
Why
can't
I
go
now
Warum
kann
ich
nicht
jetzt
gehen
And
never
look
back?
Und
niemals
zurückblicken?
Do
you
suddenly
need
me
Brauchst
du
mich
plötzlich
To
keep
your
life
on
track?
Um
dein
Leben
in
der
Spur
zu
halten?
You've
done
nothing,
nothing,
Du
hast
nichts
getan,
nichts,
Nothing
worth
anything
right
Nichts
Richtiges
von
Wert
Holding
me
down
in
your
shadow,
Hältst
mich
in
deinem
Schatten
nieder,
Keeping
me
away
from
the
light
Hältst
mich
vom
Licht
fern
And
someone
who'd
say
a
prayer
for
me
Und
jemand,
der
ein
Gebet
für
mich
sprechen
würde
Someone
who
knows
how
to
get
out
of
here
Jemand,
der
weiß,
wie
man
hier
rauskommt
Someone
who'd
gladly
step
aside
Jemand,
der
gerne
beiseitetreten
würde
To
let
me
have
some
kind
of
life
Um
mir
irgendeine
Art
von
Leben
zu
ermöglichen
Is
this
what
you
wanted,
Ist
es
das,
was
du
wolltest,
Oh,
mother
of
mine?
Oh,
meine
Mutter?
Did
you
ever
listen
Hast
du
jemals
zugehört
When
your
little
baby
cried?
Als
dein
kleines
Baby
weinte?
Somebody
say
a
prayer
for
me
Jemand
soll
ein
Gebet
für
mich
sprechen
Wish
I'd
do
better
than
anyone
here
Wünschte,
ich
würde
es
besser
machen
als
jeder
hier
Wish
I'd
make
something
out
of
life
Wünschte,
ich
würde
etwas
aus
meinem
Leben
machen
Wish
I'd
make
somebody
proud
Wünschte,
ich
würde
jemanden
stolz
machen
Is
this
what
you
wanted,
Ist
es
das,
was
du
wolltest,
Oh,
mother
of
mine?
Oh,
meine
Mutter?
Did
you
ever
listen
Hast
du
jemals
zugehört
When
your
little
baby
cried?
Als
dein
kleines
Baby
weinte?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sarah Bettens, Gert Bettens
Attention! Feel free to leave feedback.