K''st - Yanlış anlama beni - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation K''st - Yanlış anlama beni




Yanlış anlama beni
Не пойми меня неправильно
Götür gönlündeki emir komuta zincirine
Отнеси к цепочке командования в своем сердце
Ona da hazımsızlığın metnini anlatak gereğince
И расскажи ему, как полагается, текст своего несварения
Darağacı ipiyle kanaviçe öğren hislerimden
Вышивай крестиком нитью виселицы мои чувства
Hıncım akar gazabımın silüeti gerildikçe
Моя ярость льется, силуэт гнева моего растягивается
Postmodern çağına modernliğin krokodil
Крокодил современности в эпоху постмодерна
Apostrof makatına! or'dan anlamışsın çünkü
В апостроф задницы! Потому что оттуда ты понял
Yüksek basınç sonucu infilaktan razı olman lazım beyim
Должен быть доволен инфляцией, вызванной высоким давлением, мой господин
Sırıtırsın ama giyerken bi' vaşak kürkü
Улыбаешься, но носишь шкуру шакала
Ben bi' türkü, Ahmet Kaya'dan bi' eksantrik nağme
Я - песня, эксцентричная мелодия Ахмета Кая
Doğruluğun rasyonel bağımlısı olmak da şahane
Быть рационально зависимым от правды тоже прекрасно
Yanlış anlama beni ben sevmem hiçbi' milliyeti
Не пойми меня неправильно, я не люблю никакой национальности
Selam olsun ötekinden o akışkan kapitale
Приветствую «другого» от этого текучего капитала
Safi barut radikale item çamuruna verem
Чистый порох радикалу, чавкающей грязи дам
Ocağına incir ağacı, topal tertibine sitem
Инжирное дерево в твой очаг, упрек твоему хромому строю
*Beeop* polis garibana jötem
*Бип* полиция бедняку джокер
Danışıklı katliamların serveri seçtiğin bu sistem
Эта система, которую ты выбрал - сервер договорных убийств
Kalk reseptörleri unut hariçten gazelleri
Вставай, открой рецепторы, забудь зарубежные газеты
Oku, araştır, sorgula, kaldır at o kepenkleri
Читай, исследуй, подвергай сомнению, сними эти шоры
Yıka ellerini etik kurallardan yücelttiğin kiri
Смой с рук грязь, которую ты возвысил этическими правилами
Lağım giderine açılsın gözeneklerin
Пусть твои поры откроются в канализацию
(N)
(N)
Hükümlere dümen olur
Становится рулем для решений
Kafa harap olur
Голова идет кругом
Aşıklara şarap olur
Для влюбленных становится вином
Gerisi yalan olur
Остальное - ложь
Direncine tutunan o ezgilerin onurunu
К чести тех мелодий, что держатся за сопротивление
Cilalayan kalemlerin kilitlenmiş mahpusuna gel! (Gel!)
Приди к запертому узнику ручек, что полируют! (Приди!)
Dümen olur
Становится рулем
Kafa harap olur
Голова идет кругом
Aşıklara şarap olur
Для влюбленных становится вином
Gerisi yalan olur
Остальное - ложь
Direncine tutunan o ezgilerin onurunu
К чести тех мелодий, что держатся за сопротивление
Cilalayan kalemlerin kilitlenmiş mahpusuna gel (Gel, gel, gel!)
Приди к запертому узнику ручек, что полируют! (Приди, приди, приди!)
Mesuliyet kabul etmeyen bi' halkın
К жалкой стороне народа, не признающего ответственность
Acınası tarafına kibrit suyu
Вода для спичек
İşleyen demiri zımparalar kudurtan bi' zımparayla
Работающее железо полирует бешеным напильником
Paslı yer dururken
Пока ржавое место стоит
O da ömür törpüsü olup dümeni meşru kılar
Он становится напильником жизни и узаконивает руль
Müstahak zümrenin hipermetrop sefilleri
Дальнозоркие ублюдки, заслуживающие толпы
Güncellenmiş ızdırabın somutlaşmış delilleri
Воплощенные доказательства обновленных мучений
Yanlış anlama beni ben sevmem porno izlemeyi
Не пойми меня неправильно, я не люблю смотреть порно
Ama gözümüzün önünde de sikiyo'lar sülaleni
Но у нас на глазах трахают твой род
Zincirleme periyodik meslek politikası
Политика периодической цепочки профессий
Kolluk kuvveti kalmasın diye kısır dönüşür
Превращается в порочный круг, чтобы полиция не голодала
Düşeni kaldırmaz suyun kaldırma kuvveti
Сила Архимеда не поднимает упавшего
Lakin şaftımız kayıktı ondan batmadık siz gülüşün
Но наш вал был лодкой, поэтому мы не утонули в твоем смехе
Palet mi ararsın, paket mi bu okyanusta
Ищешь ли ты весло или пакет в этом океане
Bi' balık kadarsın; bi' gün batarsın, bi' gün çıkarsın
Ты всего лишь рыба; однажды ты тонешь, однажды всплываешь
Sabır!
Терпение!
Karıştı pirinçle taş, gel de ayıkla
Рис смешался с камнями, попробуй отделить
Balık da yemeyelim kılçık var diye?
Что, и рыбу не будем есть, потому что в ней кости?
Şu garsonu çağır (Garson!)
Позови официанта (Официант!)
Hayal dünyan taşan bardaktaki dudak payı
Твой мир фантазий - это глоток из стакана
Kayıt dışı ekonomi fizibilitem de tren rayı
Моя неформальная экономика - рельсы поезда
İstatistiklerin görünmeyen statiği menem
Я - невидимая статика статистики
Gelsin incelesin Daron Acemoğlu dayı
Пусть дядя Дарон Аджемоглу приедет и изучит
Ayı oğlu ayı! Pabucunun yan tarafı ışıklı mı?
Сын медведя! У твоих башмаков сбоку фонарики?
Senin baban Gerçek Kesit'teki sarı bıyıklı mı?
Твой отец - тот самый с желтыми усами из «Реальных случаев»?
Patatesi ayırt edemiyo'n renklerinden ve de rollerinden dolayı
Ты не можешь отличить картофель по цвету и роли
Yoksa karnın acıkmadı mı?
Или ты просто не проголодался?
(N)
(N)
Hükümlere dümen olur
Становится рулем для решений
Kafa harap olur
Голова идет кругом
Aşıklara şarap olur
Для влюбленных становится вином
Gerisi yalan olur
Остальное - ложь
Direncine tutunan o ezgilerin onurunu
К чести тех мелодий, что держатся за сопротивление
Cilalayan kalemlerin kilitlenmiş mahpusuna gel! (Gel!)
Приди к запертому узнику ручек, что полируют! (Приди!)
Dümen olur
Становится рулем
Kafa harap olur
Голова идет кругом
Aşıklara şarap olur
Для влюбленных становится вином
Gerisi yalan olur
Остальное - ложь
Direncine tutunan o ezgilerin onurunu
К чести тех мелодий, что держатся за сопротивление
Cilalayan kalemlerin kilitlenmiş mahpusuna gel! (Gel, gel, gel!)
Приди к запертому узнику ручек, что полируют! (Приди, приди, приди!)





Writer(s): Yusuf Köst Yıldırım


Attention! Feel free to leave feedback.