Lyrics and translation K2 - II moment
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Posłuchaj
tego,
posłuchaj,
skur,
tego
woluminu
Вслушайся
в
это,
детка,
вслушайся
в
этот
мощный
звук,
Podkręć
volume
i
muzę
daj
na
maksimum
Выкрути
громкость
и
врубай
музыку
на
максимум.
(To
szósty
solowy
album)
(Это
мой
шестой
сольный
альбом)
Daję
Ci,
kolo,
kolejne
solo
do
rąk,
co
rozjebie
Ci
mózg
Даю
тебе,
крошка,
ещё
один
сольный
трек,
который
взорвёт
твой
мозг.
Jadę
od
"Shino
Hito"
1,
0,
2,
finito
– sprawdź,
bejbe
Я
иду
от
"Shino
Hito"
1,
0,
2,
финито
– проверь,
малышка.
A
ludzie
niech
pierd...
А
остальные
пусть
идут...
Znów
na
bicie
– nie,
tego
nie
puszczą
radia,
ziomuś
Снова
на
бите
– нет,
милая,
это
по
радио
не
услышишь.
Wyłącz
to,
nim
wypierd
Cię
matka
z
domu
Выключи
это,
пока
мама
не
выкинула
тебя
из
дома.
W
zeszycie
kartka
do
nut
– piszę
analizę
świata
В
тетради
лист
для
нот
– пишу
анализ
мира.
Nie
schodzi
gadka
z
tonu,
że
K2
znowu
wymiata
Не
умолкают
разговоры,
что
K2
снова
жжёт.
To
jest
horyginał,
to
horyginał!
Это
оригинал,
это
оригинал!
To
flow
tu
wypier
korki
Wam
od
prądu
na
bata
Этот
флоу
выбьет
пробки
у
тебя
от
тока,
детка.
Ziomki,
mam
te
worki
nowego
sortu
Друзья,
у
меня
есть
мешки
нового
сорта,
I
mam,
kur,
tego
gówna
tak,
jak
lodu
И
у
меня,
блин,
этого
добра,
как
льда.
Nowy
soundtrack
produkuję
Новый
саундтрек
создаю,
Gdy
wchodzę
na
majka
mówią:
"Oh,
my
God!
Jak
to
gówno
targa"
Когда
я
беру
микрофон,
все
говорят:
"О,
боже!
Как
эта
штука
качает".
To
gówno
to
bajka
jest,
wyjebane
w
kosmos
fest,
jak
Łajka
pies,
łapiesz?
Эта
штука
– сказка,
вынесенная
в
космос,
как
собака
Лайка,
понимаешь?
To
jest
magia,
ćwoku
Это
магия,
дурочка.
Make
some
fucking
noise
Make
some
fucking
noise
To
jest
taki
sztos,
co
rozjebie
Ci
głośniki
i
łeb,
synu
Это
такой
хит,
что
разнесёт
твои
колонки
и
голову,
детка.
Motherfucking
flow,
to
jak
dragi
ryjące
banię
Motherfucking
flow,
как
наркотики,
разрывающие
мозг.
To
ćpanie
klepie
Ciebie
w
pięć
minut
Эта
дурь
вставит
тебя
за
пять
минут.
To
pierd
mayday
– sprawdź
to,
bejbe
Это
чёрт
возьми
– проверь,
малышка.
Wjedzie
Ci
faza,
kiedy
podejmę
flow
Тебя
напрёт,
когда
я
возьмусь
за
флоу.
I
podaj
mi
dłoń
swoją,
zanim
odejdę.
nim
odejdę
И
дай
мне
свою
руку,
прежде
чем
я
уйду,
прежде
чем
я
уйду.
Bo
w
istocie,
no
to
jestem
w
temacie,
bracie
Ведь
по
сути,
братан,
я
в
теме.
Znam
ten
temat
jak
złodziej
kradzież
Знаю
эту
тему,
как
вор
знает
кражу.
Jak
papież
pacierz,
sprawdź
mnie
i
poczuj
ekstra
się
Как
Папа
Римский
молитву,
проверь
меня
и
почувствуй
себя
на
высоте.
Kiedy
wjeżdżam
jak
MDMA
w
ekstazie
Когда
я
врываюсь,
как
MDMA
в
экстазе.
Mam
zasięg
i
mam
tę
markę
MaxFlo
У
меня
есть
охват
и
бренд
MaxFlo.
Jak
akcja
rozkręcam
się
– ja
jestem
akcją
Как
действие,
я
раскручиваюсь
– я
и
есть
действие.
Fu!
Sprawdź
ją,
kur
mać,
yo,
synek!
Фу!
Проверь
это,
чёрт
возьми,
йоу,
сынок!
Oto
eksperymenty
me,
flow
braggadacious
Вот
мои
эксперименты,
флоу
превосходный.
Płynę
– ja
i
mój
statek
z
falą
jak
Jack
Sparrow,
firmując
me
imię
Плыву
– я
и
мой
корабль
на
волне,
как
Джек
Воробей,
утверждая
своё
имя.
Pewnie
znasz
mnie
jedynie
z
numeru
"1
moment"
Наверняка
ты
знаешь
меня
только
по
треку
"1
момент".
Wiem,
ziomek,
że
jara
Twoją
dziewczynę
Знаю,
дружище,
что
он
заводит
твою
девушку.
Make
some
fucking
noise
Make
some
fucking
noise
To
jest
taki
sztos,
co
rozjebie
Ci
głośniki
i
łeb,
synu
Это
такой
хит,
что
разнесёт
твои
колонки
и
голову,
детка.
Motherfucking
flow,
to
jak
dragi
ryjące
banię
Motherfucking
flow,
как
наркотики,
разрывающие
мозг.
To
ćpanie
klepie
Ciebie
w
pięć
minut
Эта
дурь
вставит
тебя
за
пять
минут.
To
pierd
mayday
– sprawdź
to,
bejbe
Это
чёрт
возьми
– проверь,
малышка.
Wjedzie
Ci
faza,
kiedy
podejmę
flow
Тебя
напрёт,
когда
я
возьмусь
за
флоу.
I
podaj
mi
dłoń
swoją,
zanim
odejdę.
nim
odejdę
И
дай
мне
свою
руку,
прежде
чем
я
уйду,
прежде
чем
я
уйду.
No,
więc
tak
to
wygląda
– puszczam
flow
tam
w
eter
Ну,
вот
так
это
выглядит
– пускаю
флоу
в
эфир.
Sprzątam
tą
tanią
tandetę
jak
kasetę,
kompakt
CD
Убираю
эту
дешёвую
халтуру,
как
кассету,
компакт-диск.
To
jak
gdybyś
ćpał
herę
– nie
chybi
ten
złoty,
narkotykowy
strzał
w
beret
Это
как
если
бы
ты
нюхал
героин
– не
промахнётся
этот
золотой,
наркотический
выстрел
в
голову.
Wjechał
w
teren
ten
rap
z
charakterem
Въехал
на
территорию
этот
рэп
с
характером.
To
flow,
za
które
niejeden
by
sprzedał
nerę
Это
флоу,
за
который
не
один
бы
продал
почку.
Jestem
snajperem,
mam
na
to
papierek
teraz
Я
снайпер,
у
меня
на
это
есть
бумажка
теперь.
Mam
tę
licencję
– legalnie
w
cele
strzelam
У
меня
есть
лицензия
– легально
стреляю
в
цели.
Szereg
spraw
i
tematów
tabu
– to
konwertuję
do
formatu
rapu
Ряд
дел
и
запретных
тем
– это
я
конвертирую
в
формат
рэпа.
A
później
ładuję
nabój
do
mego
Mausera
А
потом
заряжаю
патрон
в
свой
Маузер.
Mój
majk
to
ma
giwera,
zapraszam
na
seans,
yeaa
chłopaku
Мой
микрофон
– это
пушка,
приглашаю
на
сеанс,
да,
парень.
Make
some
fucking
noise
Make
some
fucking
noise
To
jest
taki
sztos,
co
rozjebie
Ci
głośniki
i
łeb,
synu
Это
такой
хит,
что
разнесёт
твои
колонки
и
голову,
детка.
Motherfucking
flow,
to
jak
dragi
ryjące
banię
Motherfucking
flow,
как
наркотики,
разрывающие
мозг.
To
ćpanie
klepie
Ciebie
w
pięć
minut
Эта
дурь
вставит
тебя
за
пять
минут.
To
pierd
mayday
– sprawdź
to,
bejbe
Это
чёрт
возьми
– проверь,
малышка.
Wjedzie
Ci
faza,
kiedy
podejmę
flow
Тебя
напрёт,
когда
я
возьмусь
за
флоу.
I
podaj
mi
dłoń
swoją,
zanim
odejdę.
nim
odejdę
И
дай
мне
свою
руку,
прежде
чем
я
уйду,
прежде
чем
я
уйду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Okliński, Tomasz Marycki
Attention! Feel free to leave feedback.