Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mere Naal De
Meine Freunde
Jehre
mere
naalde
naalde
Die,
die
mit
mir
sind,
mit
mir
sind
Tusi
ni
jaan
de
jaan
de
Du
kennst
sie
nicht,
kennst
sie
nicht
Jehre
mere
naalde
naalde
Die,
die
mit
mir
sind,
mit
mir
sind
Tusi
ni
Tusi
ni
Du
nicht,
Du
nicht
Jehre
mere
naalde
naalde
Die,
die
mit
mir
sind,
mit
mir
sind
Tusi
ni
jaande
jaande
Du
kennst
sie
nicht,
kennst
sie
nicht
Jehre
mere
naalde
naalde
Die,
die
mit
mir
sind,
mit
mir
sind
Tusi
ni
Tusi
ni
Du
nicht,
Du
nicht
Jehre
mere
naal
de
ve
saare
ne
kmaal
de
Die,
die
bei
mir
sind,
sind
alle
unglaublich
Jehre
tere
naal
de
oh
v
hon
ge
kmaal
de
Die,
die
bei
dir
sind,
die
sind
wahrscheinlich
auch
unglaublich
But
jehre
mere
naal
de
ve
zyada
ne
kmaal
de
Aber
die,
die
bei
mir
sind,
sind
noch
unglaublicher
Kyonki
har
vehle
mera
saath
den
Weil
sie
mich
immer
unterstützen
Loki
ta
mildey
ne
bohot(huh)
Man
trifft
so
viele
Leute
(huh)
Saare
ni
bann
skde
dost(huh)
Nicht
alle
können
Freunde
werden
(huh)
Kyi
aande
mtlb
lyi(huh)
Manche
kommen
aus
Eigennutz
(huh)
Taahi
yaari
dost
da
kamm
rkha
laut
Deshalb
halte
ich
Freundschaften
begrenzt
Duniya
chlaak
bohot
bani
firi
tez
Die
Welt
ist
sehr
gerissen,
tut
auf
schlau
Fake
bndeya
toh
asi
rkhiye
parhez
Von
falschen
Leuten
halten
wir
uns
fern
Mere
naal
de
naa
krde
snitch
Meine
Freunde
verraten
nicht
Katthey
beh
k
khayiye
ve
ikko
he
mej
te
Wir
essen
zusammen
am
selben
Tisch
Jehre
maade
narka
nu
bhejne
Die
Schlechten
schickt
man
in
die
Hölle
Jehre
sache
mere
naal
khde
Die
Wahren
stehen
mir
zur
Seite
Jehre
v
marde
chlaakiya
Die,
die
Tricks
versuchen
Asi
dekhe
hoya
ne
ehna
vrge
bde
Wir
haben
schon
viele
wie
sie
gesehen
Main
te
mere
aadi
rehnde
behnde
shaant
ni
Ich
und
meine
Kumpels,
wir
bleiben
ruhig
Hater
toh
rhiye
door
dyiye
kyon
jwaab
v
Von
Hatern
halten
wir
uns
fern,
warum
sollten
wir
antworten
Jehra
koi
todey
saddi
shanti
Wenn
jemand
unsere
Ruhe
stört
Othey
he
aauni
fer
kraanti
Dann
gibt
es
sofort
eine
Revolution
Rehna
aa
shaant
shaant
j
Ich
bleibe
ruhig,
ruhig
Loki
milde
aa
roz
bhaant
bhaant
de
Man
trifft
täglich
verschiedene
Arten
von
Leuten
Dsseya
main
thonu
pehla
v
Ich
habe
es
dir
schon
mal
gesagt
Eh
mukrde
ni
zbaan
de
Sie
halten
ihr
Wort
nicht
Jehre
mere
naalde
naalde
Die,
die
mit
mir
sind,
mit
mir
sind
Tusi
ni
jaan
de
jaan
de
Du
kennst
sie
nicht,
kennst
sie
nicht
Jehre
mere
naalde
naalde
Die,
die
mit
mir
sind,
mit
mir
sind
Tusi
ni
Tusi
ni
Du
nicht,
Du
nicht
Jehre
mere
naalde
naalde
Die,
die
mit
mir
sind,
mit
mir
sind
Tusi
ni
jaande
jaande
Du
kennst
sie
nicht,
kennst
sie
nicht
Jehre
mere
naalde
naalde
Die,
die
mit
mir
sind,
mit
mir
sind
Tusi
ni
Tusi
ni
Du
nicht,
Du
nicht
Krde
naa
kde
v
snitch
Sie
verraten
niemals
Dil
toh
aa
bohot
he
rich
ni
Sie
sind
sehr
reich
an
Herzen
Jehra
ve
bithcing
da
lainda
pakh
Wer
auch
immer
tratschen
will
Kriye
zindgai
cho
kick
Wird
aus
dem
Leben
gekickt
24
ghnte
naal
naal
g
24
Stunden
zusammen,
g
Jdo
paindi
lod
mint
ch
call
v
Wenn
ich
sie
brauche,
sind
sie
sofort
am
Telefon
Mere
naal
de
ta
bohot
he
ne
khunkar
Meine
Freunde
sind
sehr
wild
Tere
naal
de
na
mainu
den
jwaab
ni
Deine
Freunde
antworten
mir
nicht
Das
kithey
tere
dost
Sag,
wo
sind
deine
Freunde
Das
kithey
teri
porsche
Sag,
wo
ist
dein
Porsche
Jithey
peechey
tu
maarda
gehriya
Wo
du
immer
rumfährst
Roz
mainu
krdi
aa
call
Sie
ruft
mich
ständig
an
Tu
sannu
puchda
ae
kon
Du
fragst
uns,
wer
wir
sind
Saheli
nu
puch
jehri
krdi
aa
phone
Frag
deine
Freundin,
die
mich
anruft
Tu
sannu
puchda
ae
kon
Du
fragst
uns,
wer
wir
sind
Saheli
nu
puch
jehri
krdi
aa
phone
Frag
deine
Freundin,
die
mich
anruft
Hatera
di
sannu
koi
parwaah
ni
Wir
kümmern
uns
nicht
um
Hater
Ruke
pye
oh
sadda
alag
painda
raah
ni
Sie
sind
stehen
geblieben,
unser
Weg
ist
ein
anderer
Tension
ne
de
v
ghere
painde
sannu
roz
Sorgen
umgeben
uns
jeden
Tag
Roz
nwa
din
sadda
roz
nwa
waah
ni
Jeder
Tag
ist
neu
für
uns,
jeder
Tag
ein
neues
Glück
Hatera
di
sannu
koi
parwaah
ni
Wir
kümmern
uns
nicht
um
Hater
Ruke
pye
oh
sadda
alag
painda
raah
ni
Sie
sind
stehen
geblieben,
unser
Weg
ist
ein
anderer
Jehre
mere
naalde
naalde
Die,
die
mit
mir
sind,
mit
mir
sind
Tusi
ni
jaan
de
jaan
de
Du
kennst
sie
nicht,
kennst
sie
nicht
Jehre
mere
naalde
naalde
Die,
die
mit
mir
sind,
mit
mir
sind
Tusi
ni
Tusi
ni
Du
nicht,
Du
nicht
Jehre
mere
naalde
naalde
Die,
die
mit
mir
sind,
mit
mir
sind
Tusi
ni
jaande
jaande
Du
kennst
sie
nicht,
kennst
sie
nicht
Jehre
mere
naalde
naalde
Die,
die
mit
mir
sind,
mit
mir
sind
Tusi
ni
Tusi
ni
Du
nicht,
Du
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kanab Mehra
Attention! Feel free to leave feedback.