K28 - Mere Naal De - translation of the lyrics into German

Mere Naal De - K28translation in German




Mere Naal De
Meine Freunde
Jehre mere naalde naalde
Die, die mit mir sind, mit mir sind
Tusi ni jaan de jaan de
Du kennst sie nicht, kennst sie nicht
Jehre mere naalde naalde
Die, die mit mir sind, mit mir sind
Tusi ni Tusi ni
Du nicht, Du nicht
Jehre mere naalde naalde
Die, die mit mir sind, mit mir sind
Tusi ni jaande jaande
Du kennst sie nicht, kennst sie nicht
Jehre mere naalde naalde
Die, die mit mir sind, mit mir sind
Tusi ni Tusi ni
Du nicht, Du nicht
Jehre mere naal de ve saare ne kmaal de
Die, die bei mir sind, sind alle unglaublich
Jehre tere naal de oh v hon ge kmaal de
Die, die bei dir sind, die sind wahrscheinlich auch unglaublich
But jehre mere naal de ve zyada ne kmaal de
Aber die, die bei mir sind, sind noch unglaublicher
Kyonki har vehle mera saath den
Weil sie mich immer unterstützen
Wooh...
Wooh...
Loki ta mildey ne bohot(huh)
Man trifft so viele Leute (huh)
Saare ni bann skde dost(huh)
Nicht alle können Freunde werden (huh)
Kyi aande mtlb lyi(huh)
Manche kommen aus Eigennutz (huh)
Taahi yaari dost da kamm rkha laut
Deshalb halte ich Freundschaften begrenzt
Duniya chlaak bohot bani firi tez
Die Welt ist sehr gerissen, tut auf schlau
Fake bndeya toh asi rkhiye parhez
Von falschen Leuten halten wir uns fern
Mere naal de naa krde snitch
Meine Freunde verraten nicht
Katthey beh k khayiye ve ikko he mej te
Wir essen zusammen am selben Tisch
Jehre maade narka nu bhejne
Die Schlechten schickt man in die Hölle
Jehre sache mere naal khde
Die Wahren stehen mir zur Seite
Jehre v marde chlaakiya
Die, die Tricks versuchen
Asi dekhe hoya ne ehna vrge bde
Wir haben schon viele wie sie gesehen
Main te mere aadi rehnde behnde shaant ni
Ich und meine Kumpels, wir bleiben ruhig
Hater toh rhiye door dyiye kyon jwaab v
Von Hatern halten wir uns fern, warum sollten wir antworten
Jehra koi todey saddi shanti
Wenn jemand unsere Ruhe stört
Othey he aauni fer kraanti
Dann gibt es sofort eine Revolution
Rehna aa shaant shaant j
Ich bleibe ruhig, ruhig
Loki milde aa roz bhaant bhaant de
Man trifft täglich verschiedene Arten von Leuten
Dsseya main thonu pehla v
Ich habe es dir schon mal gesagt
Eh mukrde ni zbaan de
Sie halten ihr Wort nicht
Jehre mere naalde naalde
Die, die mit mir sind, mit mir sind
Tusi ni jaan de jaan de
Du kennst sie nicht, kennst sie nicht
Jehre mere naalde naalde
Die, die mit mir sind, mit mir sind
Tusi ni Tusi ni
Du nicht, Du nicht
Jehre mere naalde naalde
Die, die mit mir sind, mit mir sind
Tusi ni jaande jaande
Du kennst sie nicht, kennst sie nicht
Jehre mere naalde naalde
Die, die mit mir sind, mit mir sind
Tusi ni Tusi ni
Du nicht, Du nicht
Krde naa kde v snitch
Sie verraten niemals
Dil toh aa bohot he rich ni
Sie sind sehr reich an Herzen
Jehra ve bithcing da lainda pakh
Wer auch immer tratschen will
Kriye zindgai cho kick
Wird aus dem Leben gekickt
24 ghnte naal naal g
24 Stunden zusammen, g
Jdo paindi lod mint ch call v
Wenn ich sie brauche, sind sie sofort am Telefon
Mere naal de ta bohot he ne khunkar
Meine Freunde sind sehr wild
Tere naal de na mainu den jwaab ni
Deine Freunde antworten mir nicht
Das kithey tere dost
Sag, wo sind deine Freunde
Das kithey teri porsche
Sag, wo ist dein Porsche
Jithey peechey tu maarda gehriya
Wo du immer rumfährst
Roz mainu krdi aa call
Sie ruft mich ständig an
(Bang)
(Bang)
Tu sannu puchda ae kon
Du fragst uns, wer wir sind
Saheli nu puch jehri krdi aa phone
Frag deine Freundin, die mich anruft
Tu sannu puchda ae kon
Du fragst uns, wer wir sind
Saheli nu puch jehri krdi aa phone
Frag deine Freundin, die mich anruft
Hatera di sannu koi parwaah ni
Wir kümmern uns nicht um Hater
Ruke pye oh sadda alag painda raah ni
Sie sind stehen geblieben, unser Weg ist ein anderer
Tension ne de v ghere painde sannu roz
Sorgen umgeben uns jeden Tag
Roz nwa din sadda roz nwa waah ni
Jeder Tag ist neu für uns, jeder Tag ein neues Glück
Hatera di sannu koi parwaah ni
Wir kümmern uns nicht um Hater
Ruke pye oh sadda alag painda raah ni
Sie sind stehen geblieben, unser Weg ist ein anderer
Jehre mere naalde naalde
Die, die mit mir sind, mit mir sind
Tusi ni jaan de jaan de
Du kennst sie nicht, kennst sie nicht
Jehre mere naalde naalde
Die, die mit mir sind, mit mir sind
Tusi ni Tusi ni
Du nicht, Du nicht
Jehre mere naalde naalde
Die, die mit mir sind, mit mir sind
Tusi ni jaande jaande
Du kennst sie nicht, kennst sie nicht
Jehre mere naalde naalde
Die, die mit mir sind, mit mir sind
Tusi ni Tusi ni
Du nicht, Du nicht





Writer(s): Kanab Mehra


Attention! Feel free to leave feedback.