Lyrics and translation K2R Riddim - Consommer (avec modération)
Consommer (avec modération)
Употреблять (умеренно)
(Avec
modération)
(Умеренно)
Sachons
consommer
avec
modération
Давайте
употреблять
умеренно,
Vivons
sans
restriction
Жить
без
ограничений.
Sachons
consommer
avec
modération
Давайте
употреблять
умеренно,
Pour
éviter
l'aliénation
Чтобы
избежать
зависимости.
Sachons
consommer
de
la
boîte
à
images
Давайте
употреблять
из
коробки
с
картинками,
Car
en
abuser
ferait
de
nous
des
téléphages,
dommage
Ведь
злоупотребление
сделает
из
нас
телефагов,
как
жаль.
Télévision,
éducation
pour
la
nation
Телевидение,
образование
для
нации
Ou
arme
de
pouvoir
pour
contrôler
la
population
Или
орудие
власти
для
контроля
над
населением.
Tout
n'est
que
montage
et
manipulations
d'images
Всё
— лишь
монтаж
и
манипуляции
с
изображениями,
Faux,
usage
de
faux
ou
corruption
et
maquillage
Фальшь,
подделка
или
коррупция
и
грим.
Le
petit
écran
prend
un
virage
compromettant
Маленький
экран
принимает
опасный
поворот,
Il
est
malheureusement
le
puits
à
connerie
des
gens
Он,
к
сожалению,
колодец
глупости
для
людей.
Cette
forme
d'aliénation,
de
censure
en
sélection
Эта
форма
отчуждения,
цензура
в
отборе
Dissipe
le
dissident,
incite
aux
mythes
d'information
Рассеивает
инакомыслие,
внушает
мифы
информации.
Victimes
du
cathodique,
victimes
d'images
subliminales
Жертвы
катодного
луча,
жертвы
подсознательных
образов,
Je
tire
la
larme
fatale
sans
toutefois
crier
au
scandale
Я
пускаю
роковую
слезу,
не
крича
при
этом
о
скандале.
Je
sélectionne
donc
je
suis
au
regard
biais
mais
pas
niais
Я
выбираю,
значит,
я
существую,
взгляд
пристрастен,
но
не
глуп.
A
salade
salace
servie
à
l'heure
du
dîner
К
пошлому
салату,
поданному
к
ужину,
Sans
confusion,
je
le
dis,
nous
ne
sommes
pas
des
pions
Без
смущения,
я
говорю,
мы
не
пешки.
La
télévision
se
consomme
avec
modération
Телевидение
употребляется
умеренно.
Tout
se
résume
en
une
simple
vision
Всё
сводится
к
простому
видению.
Pour
ce
Bigdil
j'échange
la
gaffe
pour
une
baffe
В
этом
Bigdil
я
меняю
оплошность
на
пощёчину,
Un
juste
prix
dans
un
revers
de
Steffie
Graf
Справедливая
цена
в
реверсе
Штеффи
Граф.
Les
dessous
de
Palm
Beach
sentent
le
vieux
sandwich
Изнанка
Палм-Бич
пахнет
старым
сэндвичем,
J'arrête
le
Malibu
devant
le
slip
de
Mitch
Я
останавливаю
Малибу
перед
трусами
Митча.
Le
silicone
déborde
jusque
dans
mon
cerveau
Силикон
переливается
в
мой
мозг,
A
trop
fumer
d'icônes,
je
finis
comme
Bardot
От
переизбытка
икон
я
кончаю,
как
Бардо.
J'investis
mon
capital
dans
une
économie
joviale
Я
инвестирую
свой
капитал
в
радостную
экономику,
Dans
un
monopoly
qui
me
ramène
au
stade
anal
В
монополию,
которая
возвращает
меня
в
анальную
стадию.
Aux
spectateurs
de
l'ombre
du
nouvel
ordre
mondial
Зрителям
из
тени
нового
мирового
порядка
J'achète
la
Rue
de
la
pègre
à
ceux
qui
crèvent
la
dalle
Я
покупаю
Улицу
Порока
у
тех,
кто
умирает
с
голоду.
Mais
dans
tout
le
monde
il
est
gentil
Но
во
всём
мире
он
добрый.
A
nous
de
bien
regarder
ce
qui
est
dit
Нам
нужно
хорошо
смотреть
на
то,
что
говорится.
Pour
ma
part
je
le
dis,
oui,
sans
concession
Со
своей
стороны,
я
говорю,
да,
без
уступок,
La
télévision
se
consomme
avec
modération
Телевидение
употребляется
умеренно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Badis Brahimi
Attention! Feel free to leave feedback.