K2R Riddim - Hatta Faya - translation of the lyrics into German

Hatta Faya - K2R Riddimtranslation in German




Hatta Faya
Hatta Faya
Hatta Faya (*2), so it goes,
Hatta Faya (*2), so geht es,
Donne leur du K2R riddim,
Gib ihnen den K2R Riddim,
Hatta Faya(*2), so it goes,
Hatta Faya(*2), so geht es,
Vendredi soir, samedi soir, c'est la dawa.
Freitagabend, Samstagabend, das ist das Chaos.
Les vibrations que vous nous donnez,
Die Schwingungen, die ihr uns gebt,
En sont les biens la cause.
Sind wahrlich der Grund dafür.
Des kilométres nous avons mangé,
Kilometer haben wir gefressen,
Faisant quelques pauses.
Machten ein paar Pausen.
K2R riddim vient te proposer,
K2R Riddim kommt, um dir vorzuschlagen,
Une maniére de danser,
Eine Art zu tanzen,
Un maniére de skanker.
Eine Art zu skanken.
Mais souviens-toi; nous avons partagé,
Aber erinnere dich; wir haben geteilt,
Des moments de bonheur et de joies innondées.
Momente des Glücks und überfließender Freuden.
Il n'y a pas de probléme,
Es gibt kein Problem,
Nos goùts ne sont pas opposés,
Unsere Geschmäcker sind nicht gegensätzlich,
Non, non, pas de probléme,
Nein, nein, kein Problem,
Les fleurs doivent être arrosées.
Die Blumen müssen gegossen werden.
M'appelle pas docteur
Nenn mich nicht Doktor
Je fais juste les choses avec le coeur,
Ich mache die Dinge nur mit dem Herzen,
Pourvu que ma musique ne t'apporte que du bonheur.
Möge meine Musik dir nur Glück bringen.
Appelle- moi docteur,
Nenn mich Doktor,
Même si j'en ai pas le niveau.
Auch wenn ich nicht das Niveau dafür habe.
J'éspére par la musique mettre des mots sur tes maux.
Ich hoffe, durch die Musik Worte für deine Leiden zu finden.
Dans un monde de bonheur ou de cruauté,
In einer Welt des Glücks oder der Grausamkeit,
K2R riddim dit qu'on a ue part de responsabilité.
Sagt K2R Riddim, dass wir einen Teil der Verantwortung tragen.
Qu'il s'gisse d'être à l'écoute ou carrément impliqué,
Ob es darum geht zuzuhören oder direkt beteiligt zu sein,
Le moindre de nos gestes fonde l'humanité.
Die kleinste unserer Gesten begründet die Menschlichkeit.
Avec finesse ou bien brutalité,
Mit Finesse oder auch Brutalität,
Qu'on revendique sans cesse nos droits, nos idées!
Lasst uns unaufhörlich unsere Rechte, unsere Ideen einfordern!
Si l'on ne parle que d'amour ou bien même de beauté,
Auch wenn man nur von Liebe oder gar von Schönheit spricht,
Le principal est que le message soit bien passé!
Das Wichtigste ist, dass die Botschaft gut angekommen ist!
Rien qu'en vous regardant, je vois que la soirée est déjà,
Allein beim Anblick von euch sehe ich, dass der Abend schon,
Bien engagée sur la voie des bonnes vibrations.
Gut auf dem Weg der guten Schwingungen ist.
La musique nous caresse, yo!
Die Musik streichelt uns, yo!
Fais place à la danse, fais monter l'ambiance.
Mach Platz für den Tanz, bring die Stimmung hoch.
Oh Yes! Faya Bless. Oh Yes! Vibes bless
Oh Ja! Faya Bless. Oh Ja! Vibes bless
Oh Yes! Au-delà de nos faiblesses
Oh Ja! Jenseits unserer Schwächen





Writer(s): K2r Riddim


Attention! Feel free to leave feedback.