Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Wind Waait
Der Wind Weht
Ik
zie
de
wind
als
de
ziel
Ich
sehe
den
Wind
als
die
Seele
Sommige
blazen
hem
omver
Manche
blasen
ihn
um
Onze
ziel
is
natuur
Unsere
Seele
ist
Natur
En
we
beladen
hem
me
afval
Und
wir
beladen
sie
mit
Müll
Wa
vinde
gij
d′ervan?
Was
hältst
du
davon?
De
wind
waait,
Der
Wind
weht,
En
neemt
ons
allemaal
mee
Und
nimmt
uns
alle
mit
Door
de
wolken,
op
het
land
Durch
die
Wolken,
auf
dem
Land
In
de
lucht
en
de
zee
In
der
Luft
und
im
Meer
De
wind
waait
Der
Wind
weht
En
blaast
ons
allen
omver
Und
bläst
uns
alle
um
We
staan
op
en
vallen
dan
weer
op
een
andere
weg
Wir
stehen
auf
und
fallen
dann
wieder
auf
einen
anderen
Weg
De
wind
waait,
Der
Wind
weht,
En
neemt
ons
allemaal
mee
Und
nimmt
uns
alle
mit
Door
de
wolken,
op
het
land
Durch
die
Wolken,
auf
dem
Land
In
de
lucht
en
de
zee
In
der
Luft
und
im
Meer
De
wind
waait
Der
Wind
weht
De
wind
waait
Der
Wind
weht
De
wind
laat
ons
de
richting
sinds
kind
al
zien
Der
Wind
zeigt
uns
die
Richtung
seit
Kindertagen
Ze
blijft
blazen,
plaagt
ons
me
windkracht
10
Er
bläst
weiter,
quält
uns
mit
Windstärke
10
Maakt
tsunami's,
orkanen
en
n
aardbeving
Macht
Tsunamis,
Orkane
und
ein
Erdbeben
Brak
onze
daken
en
laat
ons
zo
vaak
inzien
Brach
unsere
Dächer
und
lässt
uns
so
oft
erkennen
Onze
daden
die
late
de
aarde
afzien
Unsere
Taten
lassen
die
Erde
leiden
Uitlaten
op
straten
gemaakt
me
machines
Abgase
auf
Straßen,
gemacht
mit
Maschinen
Olievaten,
metalen,
plastic
en
benzine
Ölfässer,
Metalle,
Plastik
und
Benzin
Het
vergaan
van
de
aarde
door
de
economie
Der
Untergang
der
Erde
durch
die
Wirtschaft
Men
zegt:
we
gaan
er
me
de
jaren
hier
zwaar
op
vooruit
Man
sagt:
Wir
machen
hier
über
die
Jahre
große
Fortschritte
Maar
als
dit
vooruit
is
gaan′k
best
terug
achteruit
Aber
wenn
das
Fortschritt
ist,
geh'
ich
lieber
rückwärts
Terug
in
den
tijd,
Geen
oorlog
door
t'
gedoogbeleid
Zurück
in
der
Zeit,
kein
Krieg
durch
Duldungspolitik
Geen
woonwijken
me
ne
kloof
tussen
arm
en
rijk
Keine
Wohnviertel
mit
einer
Kluft
zwischen
Arm
und
Reich
Gewoon
vrijheid,
als
vrijblijvend
gevoel
Einfach
Freiheit,
als
ein
unverbindliches
Gefühl
Maar
in
plaats
daarvan
stappe
wij
hier
af
van
da
doel
Aber
stattdessen
weichen
wir
hier
von
diesem
Ziel
ab
De
medemens
mist
essentie
als
natuurlijk
gevoel
Dem
Mitmenschen
fehlt
Essenz
als
natürliches
Gefühl
Voelt
zich
vrij
in
een
constitutie
Wa
ne
foktop
boel
Fühlt
sich
frei
in
einer
Verfassung,
was
für
ein
verkorkster
Haufen
De
wind
waait
maar
de
tijd
staat
stil
Der
Wind
weht,
aber
die
Zeit
steht
still
Of
gaat
achteruit
de
duivel
heeft
zijn
eigen
wil
Oder
geht
rückwärts,
der
Teufel
hat
seinen
eigenen
Willen
Heel
de
wereld
op
zijn
kop
door
een
virus
Die
ganze
Welt
steht
kopf
wegen
eines
Virus
Yo
whats
the
deal,
shit
Yo,
was
ist
los,
Scheiße
Diezelfde
macht
die
verkoopt
je
straks
ook
die
pil
Dieselbe
Macht
verkauft
dir
bald
auch
die
Pille
Moeder
aarde
geeft
al
aan
wie
er
aan
de
beurt
is
Mutter
Erde
zeigt
schon,
wer
als
Nächstes
dran
ist
5G
j'ebt
geen
idee,
de
boom
weerspiegelt
hier
de
pleuris
5G,
du
hast
keine
Ahnung,
der
Baum
spiegelt
hier
die
Pest
wider
Mis
de
aura
als
een
regenboog
die
ni
weet
waar
de
kleur
is
Vermisse
die
Aura
wie
ein
Regenbogen,
der
nicht
weiß,
wo
die
Farbe
ist
We
verdwijnen
straks
als
de
ringen
van
Saturnus
Wir
verschwinden
bald
wie
die
Ringe
des
Saturns
De
wind
waait
Der
Wind
weht
Vrije
val
yo
draag
mij
maar
mee
Freier
Fall,
yo,
trag
mich
einfach
mit
Ik
vertrouw
op
u
mijn
judgement
day
Ich
vertraue
dir,
mein
Tag
des
Gerichts
De
wind
waait
Der
Wind
weht
Hoor
u
sterven
van
de
dorst
inheems
Ich
höre
dich,
Einheimische,
vor
Durst
sterben
Neem
mijn
tranen
en
vul
de
zee
Nimm
meine
Tränen
und
fülle
das
Meer
De
wind
waait
Der
Wind
weht
De
lucht
sterft
neem
mijn
adem
Die
Luft
stirbt,
nimm
meinen
Atem
Als
Olympus
zal
ik
bergen
dragen
Wie
Olympus
werde
ich
Berge
tragen
De
wind
waait
Der
Wind
weht
We
zijn
ver
van
de
evenaar
Wir
sind
weit
vom
Äquator
entfernt
De
wind
brengt
ons
ook
bij
elkaar
Der
Wind
bringt
uns
auch
zusammen
De
zandstorm
klaart
op
je
ziet
de
hiërogliefen
Der
Sandsturm
lichtet
sich,
du
siehst
die
Hieroglyphen
Vele
leiders
zijn
hier
vals
net
als
Constantines
Viele
Führer
hier
sind
falsch,
genau
wie
Konstantine
Midden
in
de
Stenen
Jungle
je
mist
de
piramides
Mitten
im
steinernen
Dschungel
vermisst
du
die
Pyramiden
De
wind
waait
ze
zingt
melodieën
Der
Wind
weht,
er
singt
Melodien
Des
doods,
brandbaar
yo
net
als
kerosine
Des
Todes,
brennbar,
yo,
wie
Kerosin
Ik
offer
mijn
lichaam
en
ziel
in
nood
van
vitamines
Ich
opfere
meinen
Körper
und
meine
Seele,
in
Not
an
Vitaminen
Neem
mijn
strijdlust
in
de
vorm
van
discipline
Nimm
meinen
Kampfgeist
in
Form
von
Disziplin
Ik
rust
in
Uw
liefde
Ich
ruhe
in
deiner
Liebe
Neem
een
vlucht
in
een
zieke
wereld
Nimm
einen
Flug
in
einer
kranken
Welt
Kijk
hoe
een
virus
in
de
lucht
ontledigd
Sieh,
wie
ein
Virus
in
der
Luft
zerlegt
wird
K′
Voel
nu
mijn
adem
in
de
straten
zweven
Ich
fühle
jetzt
meinen
Atem
in
den
Straßen
schweben
Adembenemend
Atemberaubend
Een
spookstad
me
stofmaskers
zijn
nu
straatbeelden
Eine
Geisterstadt
mit
Staubmasken
sind
jetzt
Straßenbilder
Meters
van
elkaar,
aan
elkaar
geketend
Meter
voneinander
entfernt,
aneinandergekettet
Maar
let
op
Aber
pass
auf
In
een
breuk
word
Op
elkaar
gerekend
Wenn
es
zum
Bruch
kommt,
verlässt
man
sich
aufeinander
Dus
blijf
samen
Also,
lass
uns
zusammenhalten
& Vader
neem
mijn
adem
mee
& Vater,
nimm
meinen
Atem
mit
Pak
mijn
tranen
en
vul
de
zee
Nimm
meine
Tränen
und
fülle
das
Meer
De
wind
waait,
wind
waait
Der
Wind
weht,
Wind
weht
De
wind
waait,
wind
waait
Der
Wind
weht,
Wind
weht
De
wind
waait,
wind
waait
Der
Wind
weht,
Wind
weht
De
wind
waait,
wind
waait
Der
Wind
weht,
Wind
weht
De
wind
waait
Der
Wind
weht
De
wind
waait
Der
Wind
weht
En
neemt
ons
allemaal
mee
Und
nimmt
uns
alle
mit
Door
de
wolken,
op
het
land
Durch
die
Wolken,
auf
dem
Land
In
de
lucht
en
de
zee
In
der
Luft
und
im
Meer
De
wind
waait
Der
Wind
weht
En
blaast
ons
allen
omver
Und
bläst
uns
alle
um
We
staan
op
en
vallen
dan
weer
op
een
andere
weg
Wir
stehen
auf
und
fallen
dann
wieder
auf
einen
anderen
Weg
De
wind
waait
Der
Wind
weht
En
neemt
ons
allemaal
mee
Und
nimmt
uns
alle
mit
Door
de
wolken,
op
het
land
Durch
die
Wolken,
auf
dem
Land
In
de
lucht
en
de
zee
In
der
Luft
und
im
Meer
De
wind
waait
Der
Wind
weht
De
wind
waait
Der
Wind
weht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cemil De Wolf, Tomas Renaat Jan Peetermans, Tomas Renaat Peetermans
Attention! Feel free to leave feedback.