Lyrics and translation K4m - Welkom In M'n Zone (feat. Kam Beats)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welkom In M'n Zone (feat. Kam Beats)
Добро пожаловать в мою зону (feat. Kam Beats)
Welkom
op
m'n
boot
Добро
пожаловать
на
мой
корабль
Welkom
in
m'n
zone
Добро
пожаловать
в
мою
зону
Welkom
in
m'n
home
Добро
пожаловать
в
мой
дом
Welkom
in
m'n
droom
Добро
пожаловать
в
мою
мечту
Ik
sta
op
me
ne
slaapkop
Я
встаю
сонной
головой
Light
op
zet
men
vibes
up
Включаю
свет,
поднимаю
настроение
Maak
songs
tot't
laat
word
Создаю
песни
до
поздней
ночи
Zoda'k
's
morgens
weer
te
laat
kom
Чтобы
утром
снова
опоздать
Muziek
is
verslavend
Музыка
вызывает
привыкание
Zo
diep,
t'word
gevaarlijk
Так
глубоко,
это
становится
опасным
Ne
straathond
in
den
avond
Уличный
пес
вечером
Mor
ik
loop
ni
verdwaald
rond
Но
я
не
блуждаю
Ne
kleermaker,
mijn
maat
klopt
Портной,
мой
размер
подходит
Als
ik
eindes
aan
mekaar
knoop
Когда
я
связываю
концы
Ik
maak
hoop
en
ik
maak
love
Я
создаю
надежду
и
любовь
& Ik
weet
waar
ik
vandaan
kom
И
я
знаю,
откуда
я
родом
Men
hart
klopt
voor
men
naasten
Мое
сердце
бьется
для
моих
близких
Als
kapitein
tot
het
laatste
Как
капитан
до
последнего
Als
den
boot
zinkt
is
d'oplossing
Если
корабль
тонет,
решение
Hou
u
hoofd
boven
et
water
Держи
голову
над
водой
En
vaar
u
eige
schip,
wa
doede
gij
als't
zinkt
И
управляй
своим
кораблем,
что
ты
будешь
делать,
если
он
потонет?
Dan
gade
geen
vaart
make
Тогда
ты
не
сможешь
плыть
En
rap
van
de
kaart
gerake
И
быстро
пропадешь
с
карты
Alleen
op
zee
& wind
en
niemand
die
u
vind
Один
в
море,
ветер,
и
никто
тебя
не
найдет
Verdwaald
in
u
winst
make
Потерянный
в
погоне
за
прибылью
Straks
valt
alles
in't
water
Скоро
все
рухнет
De
liefde
die
ik
vind
die
maakt
mij
ni
blind
Любовь,
которую
я
нахожу,
не
делает
меня
слепым
Leef
u
uit
in
het
inleven
Проживи
свою
жизнь,
сопереживая
Dood
tijd,
word
springlevend
Мертвое
время,
стань
живым
En
geef
u
energie
nu
aan
u
family
И
отдай
свою
энергию
своей
семье
Ik
kom
me
een
squad
same
Я
собираю
команду
Leef
love,
wa
the
fok
jonge
Живи
любовью,
какого
черта,
парень
Welkom
ier
in
m'n
home
Добро
пожаловать
в
мой
дом
Welkom
ier
in
m'n
zone
Добро
пожаловать
в
мою
зону
K'laat
zien
wa'k
in
huis
heb
Я
покажу,
что
у
меня
есть
Ik
leef
ier
als
ne
koning
Я
живу
здесь
как
король
Queen
zit
aan
mijn
zij
Королева
рядом
со
мной
This
ni
ik,
het
is
wij
Это
не
я,
это
мы
Zij
voelt
wa
da
kik
voel
Она
чувствует
то,
что
чувствую
я
Haar
hart
klopt
in
het
mijne
Ее
сердце
бьется
в
моем
En
elk
hart
is
hier
welkom
И
каждое
сердце
здесь
приветствуется
Blijf
hange
als
velpon
Держись
крепко,
как
суперклей
Mijn
familie
is
mijn
bron
Моя
семья
- мой
источник
Ga
door
wolken
& schijn
zon
Прохожу
сквозь
тучи
и
сияющее
солнце
M'n
deur
ope
voor
fam
Моя
дверь
открыта
для
семьи
M'n
home
is
nooit
te
klein
Мой
дом
никогда
не
бывает
слишком
мал
Kijk
ni
oppervlakkig
en
graaf
diep
in
u
brein
Не
смотри
поверхностно,
копни
глубже
в
свой
разум
K'weet
nimeer
wa
da
kik
ier
kwam
doen
jonge
Я
уже
не
помню,
зачем
я
сюда
пришел,
парень
K'weet
nimeer
wa
da
kik
ier
bij
voel
jonge
Я
уже
не
помню,
что
я
здесь
чувствую,
парень
K'ben
m'n
geest
verlore
Я
потерял
рассудок
K'gaf
mij
over
aan
m'n
musiiiic
Я
отдался
своей
музыке
& M'n
ziel
reist
nu
in
dn
diepte
И
моя
душа
теперь
путешествует
в
глубине
Ik
hit
hard
als
nen
bastos
Я
бью
сильно,
как
бастос
Draai
door
als
een
waskot
Кручусь,
как
стиральная
машина
Als
een
tapijt,
ik
rol
op
Как
ковер,
я
сворачиваюсь
Ik
zen
vuur
yo
want
ik
vlam
op
Я
огонь,
йоу,
потому
что
я
воспламеняюсь
Ik
bouw
op
wa
da'k
afbreek
Я
строю
на
том,
что
разрушаю
Reconstructie
van
wa'k
weet
Реконструкция
того,
что
я
знаю
K'weet
veel
en
ik
leer
veel
Я
много
знаю
и
много
учусь
En
ik
weet
dus
da'k
van
nix
weet
И
поэтому
я
знаю,
что
ничего
не
знаю
Ik
weet
nimeer
wa
da'k
doe
Я
больше
не
знаю,
что
делаю
Dus
tast
ier
af
op
gevoel
Поэтому
полагаюсь
на
чувства
De
plaats
waar
m'n
ziel
spreekt
Место,
где
говорит
моя
душа
Ga
men
geest
steeds
naartoe
Мой
разум
всегда
стремится
туда
Ik
plaats
nu
m'n
energie
Я
вкладываю
свою
энергию
Zorgvuldig
in
het
publiek
Бережно
в
публику
Ik
spreek
taal
in
een
spektakel
op
mijn
muziek
Я
говорю
на
языке
зрелища
в
своей
музыке
& Da
is
zoe
siiick
И
это
так
круто
Hypnose
neemt
over,
ga
straight
naar
ierboven
Гипноз
берет
верх,
иду
прямо
сюда
Geef
mij
over
aan
de
music
Отдаюсь
музыке
Want
een
gevoel
liegt
nooit
Потому
что
чувство
никогда
не
лжет
Bedriegt
u
nooit
als
alles
goe
zit
Не
обманывает
тебя,
если
все
хорошо
Dus
gedraag
u
ni
zo
stupid
Так
что
не
веди
себя
так
глупо
Denk
na,
kijk
in
de
spiegel
yo
Подумай,
посмотри
в
зеркало,
йоу
En
zorgt
ervoor
da
ge
goe
zie
И
убедись,
что
ты
хорошо
видишь
& Zorgt
da
ge
U
zie
И
убедись,
что
ты
видишь
себя
Verlies
uzelf
nooit
uit
het
oog
Никогда
не
теряй
себя
из
виду
Of
ge
zult
door't
oog
van
de
naald
zien
Или
ты
увидишь
сквозь
игольное
ушко
Wa
plaatsvind
is
haast
nix
vergeleke
То,
что
происходит,
почти
ничего
по
сравнению
Me
wa
da
et
betekend
С
тем,
что
это
значит
Ons
beeld
word
ier
vertekend
Наше
представление
здесь
искажено
Komaan
yo
druk
op
spatie
Давай,
нажми
пробел
En
maak
space
voor
u
geest
И
освободи
место
для
своего
разума
U
ziel
weet
ier
et
meest
Твоя
душа
здесь
знает
больше
всего
Dus
laat
hem
spreken
doorheen
generaties
Так
пусть
она
говорит
сквозь
поколения
Wie
ni
weet,
wie
ni
deert
Кто
не
знает,
того
не
волнует
& Daarom
geef
ik
mee
И
поэтому
я
делюсь
Waaruit
ik
m'n
kracht
vind
Откуда
я
черпаю
свою
силу
Ben
nen
baas
hier
Я
здесь
босс
Alleenheerser
van
m'n
leve
Единственный
правитель
своей
жизни
Ben
ne
strijder,
maar
kom
samen
Я
воин,
но
мы
собираемся
вместе
Als
een
wolfkpack
& we
leve
Как
стая
волков,
и
мы
живем
Ik
leef
door
jonge
Я
живу,
парень
Door
m'n
geest,
door
m'n
bloed
Своим
разумом,
своей
кровью
Door
m'n
ziel
& m'n
music
Своей
душой
и
своей
музыкой
Ik
leef
door
jonge
Я
живу,
парень
Door
m'n
fam,
door
m'n
peeps
Своей
семьей,
своими
друзьями
Door
de
lucht,
door
de
wind
Воздухом,
ветром
Ik
leef
door
jonge
Я
живу,
парень
We
leve
door
jonge!
Мы
живем,
парень!
Leef
door
jonge
Живи,
парень
Leef
door
meisje
Живи,
девушка
Leef
door
zusje
Живи,
сестренка
Leef
door
broertje
Живи,
братишка
Gij
bepaald
u
eige
leve,
maar
1ne
tip
da'k
kan
geve
Ты
определяешь
свою
собственную
жизнь,
но
единственный
совет,
который
я
могу
дать
Is
stop
er
liefde
in
Это
вложить
в
нее
любовь
Zonder
da
worde
verbitterd
en
sterfde
alleen
Без
нее
ты
станешь
озлобленным
и
умрешь
в
одиночестве
En
da
wens
ik
niemand
toe
op
dezen
aardbol
И
я
никому
не
желаю
этого
на
этой
земле
Dus
geef
u
liefde
door!
Так
что
дари
свою
любовь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomas Peetermans
Attention! Feel free to leave feedback.