K8 Skelet - Réel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation K8 Skelet - Réel




Réel
Реальность
J'pose sans écrire j'ai l'stylo dans la bouche
Читаю, не записывая, держу ручку в зубах,
Y'a rien qui m'anime mis à part la dèche
Меня ничто не волнует, кроме нужды.
J'rêvais d'être devant j'restais sur la touche
Мечтал быть впереди, оставался на скамейке запасных,
J'rêvais de voir le beau temps j'voulais plus voir la neige
Мечтал увидеть солнце, не хотел больше видеть снег.
Lamelle de hasch qui s'allume dans l'stud
Пластина гашиша, зажигающаяся в студии,
J'trainais tout seul j'supportais pas ces schmet
Я тащился в одиночестве, не выносил этих сволочей.
Elle fait une tache de boulette sur mon pull
Она оставляет след от сигареты на моей толстовке,
Tout tes potes te la mettent dès qu'ils peuvent c'est des traitres
Все твои друзья подставляют тебя, как только могут, эти предатели.
C-Comptes plus sur moi j'serai un profiteur
Больше не рассчитывай на меня, я буду только пользоваться тобой,
Si tu m'apportes rien, j'veux que du profit
Если ты ничего мне не приносишь, я хочу только прибыли.
J'baise trop leur mère j'fais des demi-soeur
Я трахаю их матерей, делаю сводных сестер,
T'es qu'une pute quand j'te baise fais un devis
Ты всего лишь шлюха, когда я трахаю тебя, составь смету.
Devine qui est Affilié Skelet j'ai les commandes
Угадай, кто такой Аффилированный Скелет? У меня все под контролем,
K8 le même qu'avant
К8 такой же, как и раньше,
Toujours le même qu'a mal
Всегда тот же, кому больно.
Docteur demande s'il faut médicament
Доктор, скажи, нужно ли лекарство?
Pas besoin de médicament
Не нужно лекарств,
Le rap c'est médical
Рэп - вот лекарство.
Ok c'est réel Ok c'est réel
Хорошо, это реально, хорошо, это реально.
J'rap tu vois ma vie comme si c'était de la VR
Я читаю рэп, ты видишь мою жизнь, как будто это VR,
Putain faut que j'm'en sorte avant que mon cerveau vrille
Черт, мне нужно выбраться, пока мой мозг не свихнулся.
Bientôt je nous sors tous de l'ombre, verront à quel point j'brille
Скоро я вытащу нас всех из тени, увидят, как я сияю,
Croyaient pas en moi, verront à quel point j'pèse
Не верили в меня, увидят, сколько я стою.
T'entends mes sons comme si tu fumais la première presse
Ты слышишь мои треки, как будто куришь первый напас,
J'fais du rap m'en fou d'alimenter ça avec des pics
Я читаю рэп, мне плевать на то, чтобы пиарить это снимками.
Pour mes potes faut un garage rempli de caisses et de bitch
Для моих корешей нужен гараж, полный тачек и телок,
Et de bitch anhan, j'ai la trique anhan, j'dégaine des flow comme si j'inventais un nouveau trick
И телок, ага, у меня стоит, ага, я выдаю флоу, как будто изобретаю новый трюк.
Eux ils font la mala sur des conneries qu'ils attriquent
Они строят из себя крутых на фигне, которую приписывают себе,
J'pense qu'à moi même moi-même
Я думаю только о себе,
Putain j'pense qu'a faire du fric
Блин, я думаю только о том, как заработать бабки.
Skelet j'ai pas changer dawg j'ai ce move, tout en noir j'suis ailleurs pas dans la ré-s
Скелет, я не изменился, бро, у меня этот стиль, весь в черном, я в другом месте, а не в реальности.
J'rêvais des festivals, brunch sur les rooftop
Я мечтал о фестивалях, бранчах на крышах,
Pas macérer toute l'année dans la hess
Не прозябать весь год в дерьме.
J'pars sans regret si j'ai blindé mes poches
Я уйду без сожалений, если набью карманы,
Sans rancunes si j'ai sauvé tout ceux que j'aime
Без обид, если спасу всех, кого люблю.
J'ai vu ce que la vie pouvait faire c'est moche
Я видел, на что способна жизнь, это ужасно,
Donc pour sauver les miens gros j'ai vendu la mèche
Поэтому, чтобы спасти своих, детка, я продал траву.
J'm'allume j'pense plus à rien dans l'stud
Я зажигаю, больше ни о чем не думаю в студии,
Faut des baraques à louer dans l'sud
Нужны дома в аренду на юге,
Toujours l'même j'gratte mes 16 dans l'bus
Все тот же, я царапаю свои 16 строк в автобусе,
J'ai peur de devenir fou avec le temps
Боюсь со временем сойти с ума.
Papa m'a appris ce qui était blessant
Отец научил меня, что ранит,
Crois moi qu'aujourd'hui j'vois plus rien pareil
Поверь, сегодня я вижу все по-другому.
Maintenant j'peux plus croire au lien du sang
Теперь я не могу верить в кровные узы,
Putain c'que la vie était mieux avant
Черт, как же раньше было лучше.
Skelet j'ai pas changer dawg j'ai ce move, tout en noir j'suis ailleurs pas dans la ré-s
Скелет, я не изменился, бро, у меня этот стиль, весь в черном, я в другом месте, а не в реальности.
J'rêvais des festival, brunch sur les rooftop
Я мечтал о фестивалях, бранчах на крышах,
Pas macérer toute l'année dans la hess
Не прозябать весь год в дерьме.






Attention! Feel free to leave feedback.