KÅ - Conflicted - translation of the lyrics into German

Conflicted - translation in German




Conflicted
Konfliktgeladen
These were known as samurai
Früher nannte man sie Samurai
Always been conflicted
War schon immer konfliktgeladen
Always been conflicted
War schon immer konfliktgeladen
I strained to obtain so I could give more
Ich strengte mich an, um mehr geben zu können
Most dangerous when there was nothin′ to live for
Am gefährlichsten, wenn es nichts mehr zu leben gab
For that fetti bag ready to let the six pour
Für diesen Geldbeutel, bereit, die Sechs zu lassen
Was on nuttin' long enough, need a big score
Zu lange ohne was, brauchte 'nen großen Coup
The harmony dreamin′ had me constantly schemin'
Der Harmonie-Traum ließ mich ständig planen
Rarely peace, and barely a beast, armed like a demon
Selten Frieden, kaum ein Tier, bewaffnet wie ein Dämon
Singin" tough upbringin', swore it was the hardest
Sang von harter Jugend, schwor, es war das Schwerste
A lot of years starvin′, before I was a artist
Viele Jahre hungern, bevor ich Künstler wurde
When bringin′ tomorrow the sorrow plus the hurt
Wenn morgen der Kummer plus der Schmerz kommt
Finally eatin', reapin′, it's just dessert
Endlich essen, ernten, das ist nur die Belohnung
It′s just, so trust my work from dusk to dirt
Es ist nur, vertrau meiner Arbeit von Dämmerung zu Erde
Committed rhymes, if you give it time, much is learned
Hingebungsvolle Reime, gib ihnen Zeit, viel wird gelernt
Firm dense, but earn strength with a young store
Stark und dicht, doch Kraft wächst mit jungem Vorrat
Brought hammers to grammar school - hence the gun talk
Brachte Hämmer zur Sprachschule - daher die Schießereien
The coke drought made it a cesspool
Die Koks-Dürre machte es zum Sumpf
What they ail is steel, need a fresh jewel
Was sie brauchen, ist Stahl, 'nen frischen Stein
Enthralled in crime not more but nah less cruel
Verstrickt in Verbrechen, nicht mehr, aber weniger grausam
Attractive street where active eat the less drool
Anziehende Straße, wo Aktivität den Speichelfluss mindert
I speak brass tacks to my last acts
Ich rede Klartext bis zu meinen letzten Taten
My gift might be missed if mixed with trash raps
Mein Talent geht verloren, vermischt mit Müll-Texten
The nights whole, slice your loaf if you ain't breakin′ bread
Die Nacht ganz, schneid dein Brot, wenn du kein Brot brichst
Some hate wait and beg, we take instead
Manche hassen, warten und betteln, wir nehmen einfach
Mommy told me be a good boy
Mama sagte, sei ein guter Junge
Need you alive, please survive, you my hood joy
Brauch dich am Leben, bitte überleb, du bist mein Viertelglück
Pops told me stay strapped son
Papa sagte, bleib bewaffnet, Sohn
You need the shotty, be a body or catch one
Du brauchst die Flinte, sei ein Körper oder fang einen
Always been conflicted
War schon immer konfliktgeladen
Always been conflicted
War schon immer konfliktgeladen
Always been conflicted
War schon immer konfliktgeladen
Always been conflicted
War schon immer konfliktgeladen
Where you from? During what years?
Wo kommst du her? In welchen Jahren?
You from the slum, where you was upstairs?
Bist du aus dem Slum, wo warst du oben?
What you seen, what you been through?
Was hast du gesehen, was durchgemacht?
Where your team, what your men do?
Wo ist dein Team, was machen deine Leute?
In over your head, who gon' defend you?
Zu tief drin, wer wird dich verteidigen?
Who gon' defend you?
Wer wird dich verteidigen?
Demonstrative, get you popped where the monsters live
Demonstrativ, hol dich ab wo Monster wohnen
Your people pay for your mistakes, hope they comp′ your wiz
Deine Leute zahlen für deine Fehler, hoffen sie zahlen dein Weed
From honor, I don′t speak drama I don't know about
Von Ehre, ich rede nicht über Drama, das kenn ich nicht
I hold the pen, ain′t goin' know how it was going out
Ich halte den Stift, werde nicht wissen wie es ausging
Not blessed divine, want to live good the rest are mine
Nicht göttlich gesegnet, will gut leben, der Rest gehört mir
Fly rewards for my recordings, don′t stress the shine
Fliegende Belohnungen für meine Aufnahmen, stress das Glitzern nicht
Wrote the screenplay, direct, and set design
Schrieb das Drehbuch, Regie und Bühnenbild
They writin' deadlines, I ain′t pressed for time
Sie schreiben Fristen, ich hab keine Eile
That haste makes waste, you saunder and slip
Doch Eile macht Fehler, du schlenderst und fällst
But I find when formin' a script, let's ponder a bit
Aber ich finde beim Schreiben eines Skripts, lass uns nachdenken
Mommy told me be a good boy
Mama sagte, sei ein guter Junge
Need you alive, please survive, you my hood joy
Brauch dich am Leben, bitte überleb, du bist mein Viertelglück
Pops told me stay strapped son
Papa sagte, bleib bewaffnet, Sohn
You need the shotty, be a body or catch one
Du brauchst die Flinte, sei ein Körper oder fang einen
Always been conflicted
War schon immer konfliktgeladen
Always been conflicted
War schon immer konfliktgeladen
Always been conflicted
War schon immer konfliktgeladen
Always been conflicted
War schon immer konfliktgeladen
Always been conflicted
War schon immer konfliktgeladen
I got my good from mom duke
Mein Gutes hab ich von Mama
I got my math from pop duke, for real
Meine Rechenkunst von Papa, echt jetzt
Conflicted
Konfliktgeladen
Always conflicted
Immer konfliktgeladen






Attention! Feel free to leave feedback.