KAi - Bluebird - translation of the lyrics into German

Bluebird - KAitranslation in German




Bluebird
Blauer Vogel
I don't even know what I want now
Ich weiß nicht einmal, was ich jetzt will
Am I lonely or do I just want to be lonely?
Bin ich einsam oder will ich einfach nur einsam sein?
I see my absent-minded reflection in the mirror
Ich sehe mein geistesabwesendes Spiegelbild im Spiegel
The 'me' I knew is stopped here
Das 'Ich', das ich kannte, ist hier stehen geblieben
Little by little, everything is becoming cloudy
Nach und nach wird alles trüb
Yeah, I'm lonely
Ja, ich bin einsam
Yeah, I'm lonely
Ja, ich bin einsam
I've never wanted anyone to know
Ich wollte nie, dass jemand es weiß
I can't explain my feelings like this
Ich kann meine Gefühle so nicht erklären
Without saying a word, hold on me
Ohne ein Wort zu sagen, halte mich fest
Words like these are hard to me
Worte wie diese fallen mir schwer
I want to sink like small dust
Ich möchte versinken wie kleiner Staub
I want to stop in time for a moment
Ich möchte für einen Moment in der Zeit anhalten
Exhaling sighs is hard enough
Seufzer auszuatmen ist schon schwer genug
This darker silence is bad enough
Diese dunklere Stille ist schlimm genug
I'm like this everyday
Ich bin jeden Tag so
I get tired again everyday, everyday
Ich werde jeden Tag wieder müde, jeden Tag
Perhaps I'm a little bit tired right now
Vielleicht bin ich gerade ein wenig müde
Even the greetings that used to be friendly have become a burden
Sogar die Grüße, die früher freundlich waren, sind zur Last geworden
And, uh, time goes by again
Und, äh, die Zeit vergeht wieder
This feeling is holding me down
Dieses Gefühl hält mich nieder
I've never wanted anyone to know
Ich wollte nie, dass jemand es weiß
I can't explain my feelings like this
Ich kann meine Gefühle so nicht erklären
Without saying a word, hold on me
Ohne ein Wort zu sagen, halte mich fest
Words like these are hard to me
Worte wie diese fallen mir schwer
I want to sink like small dust
Ich möchte versinken wie kleiner Staub
I want to stop in time for a moment
Ich möchte für einen Moment in der Zeit anhalten
Exhaling sighs is hard enough
Seufzer auszuatmen ist schon schwer genug
This darker silence is bad enough
Diese dunklere Stille ist schlimm genug
I'm like this everyday
Ich bin jeden Tag so
I get tired again everyday, everyday
Ich werde jeden Tag wieder müde, jeden Tag
I know everything will pass someday
Ich weiß, dass alles eines Tages vergehen wird
I think it will be a little bit better tomorrow
Ich denke, morgen wird es ein bisschen besser sein
Talking to myself is never enough for me
Mit mir selbst zu reden ist mir nie genug
I can't sleep, I comfort myself
Ich kann nicht schlafen, ich tröste mich selbst
Everyday
Jeden Tag
Hold me everyday (Oh, you know)
Halte mich jeden Tag fest (Oh, du weißt)
Hold on to me everyday (Yeah-eh)
Halte dich an mir fest jeden Tag (Yeah-eh)
Hug me everyday (You know, ooh-oh)
Umarme mich jeden Tag (Du weißt, ooh-oh)
Everyday, everyday (Yeah)
Jeden Tag, jeden Tag (Yeah)
Hold me everyday (I don't even know who I am anymore)
Halte mich jeden Tag fest (Ich weiß nicht einmal mehr, wer ich bin)
Hold on to me everyday (No, oh-oh)
Halte dich an mir fest jeden Tag (Nein, oh-oh)
Hug me everyday (Woah-oh, woah-oh, oh)
Umarme mich jeden Tag (Woah-oh, woah-oh, oh)
Everyday (hold me, hug me, yeah)
Jeden Tag (halte mich, umarme mich, yeah)





Writer(s): Park Seo Ro & Lee Sung Jun


Attention! Feel free to leave feedback.