Lyrics and translation KAJ - Frassin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huse
ekar
tåomt
tär
vi
ein
gang
båodd
Дом
пустует,
где
мы
когда-то
жили,
Ja
sitter
själv
jär
i
gårdin,
he
sku
ja
aldri
ha
trodd
Сижу
один
во
дворе,
никогда
бы
не
подумал,
Platsin
diin
i
sängjin
e
så
ödsli
å
kall
Твое
место
в
постели
так
пустынно
и
холодно,
Å
tåran
längs
me
kindrin,
dem
vill
aldri
sluut
fall
И
слезы
по
щекам
никак
не
остановятся.
Åå
nu
lagar
ja
mattin
fast
bara
åt
ein
И
вот
готовлю
завтрак
только
на
одного,
Rensar
en
aborr
så
rå
å
så
rein
Чищу
окуня
такого
сырого
и
чистого,
Å
hu
ja
saknar
hu
du
svansa
å
på
tå
vi
И
как
же
мне
не
хватает,
как
ты
терся
об
ноги,
Va
två
he
kan
ja
aldri
slut
ti
tänk
å
på
Мы
были
вдвоем,
и
я
никак
не
могу
перестать
думать
об
этом.
Frassin,
vann
je
do?
nu
ha
du
ryymd
igen
Фрассин,
виноват
ли
я?
Ты
снова
убежал,
Å
du
va
min
enda
vän
men
ja
älskar
nåo
de
än
А
ты
был
моим
единственным
другом,
но
я
все
еще
люблю
тебя.
Frassin,
vann
je
do?
Фрассин,
виноват
ли
я?
Utan
de
gaar
liivi
mett
i
moln
Без
тебя
моя
жизнь
- сплошная
тоска,
Så
kom
tillbaks
min
snutteboll
Возвращайся,
мой
пушистый
комочек.
Vafö
försvann
duu
bort
ifrån
mee
Почему
ты
исчез
от
меня,
Va
e
för
att
ja
kastreera
de
Разве
потому,
что
я
тебя
кастрировал?
Ja
villa
ju
bara
vaar
åv
me
friand
besvärin
Я
просто
хотел
избавиться
от
проблем
с
метками,
Täfö
tåo
ja
de
ti
vetrinäärin
Поэтому
и
отвел
тебя
к
ветеринару.
Men
förlåt
förlåt
att
din
mandom
e
väck
du
Но
прости,
прости,
что
у
тебя
больше
нет
мужской
силы,
Hadd
reint
mjöl
i
påsan
men
ja
tog
din
säck
У
тебя
были
чистые
лапки,
но
я
забрал
твои
яйца.
Du
va
ju
kvarterets
Don
Juan
men
utan
bålldan
e
man
ingen
maaan
Ты
был
Дон
Жуаном
нашего
квартала,
но
без
яиц
ты
не
мужик.
Frassin,
vann
je
do?
Фрассин,
виноват
ли
я?
He
va
ju
bara
båoldan
ja
sku
kaap
å
int
vår
vänskap
Я
хотел
лишить
тебя
только
инстинкта,
а
не
нашей
дружбы,
Frassin,
vann
je
do?
Фрассин,
виноват
ли
я?
Utan
de
gaar
liivi
mett
i
moooll
Без
тебя
моя
жизнь
- сплошная
тоскааа,
Ja
liivi
mett
e
gar
i
moll
kom
tillbaks
min
snutteboll
utan
de
så
har
Моя
жизнь
- просто
мрак,
возвращайся,
мой
пушистый
комочек,
без
тебя
у
меня
Ja
ingenting
jae
utan
kontroll
ja
lovar
ja
ska
slut
ti
tjat
slut
ti
ничего
нет,
я
совсем
потерялся,
обещаю,
я
перестану
покупать
дешевый
корм,
Handel
pirkka-mat
ja
ska
ge
dig
wienerschnitzel
tå
do
kommer
heim
буду
покупать
тебе
шницель,
когда
ты
вернешься
домой.
Tillbaks
ja
svär
på
gudarna
i
skyin
om
du
skaffa
dig
en
Клянусь
всеми
богами
на
небе,
если
ты
найдешь
себе
другую,
Nyin
ska
ja
matt
dem
med
din
matte
som
me
whiskas
som
på
byin
я
буду
кормить
ее
твоим
кормом,
вискасом,
как
в
старые
добрые
времена.
Tusse
om
du
hör
dehär,
ja
vill
bara
ha
dig
jäär
Умоляю,
если
ты
это
слышишь,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
был
рядом.
Du
har
nie
liv
att
ge
men
jag
vill
spender
mett
me
te
Ты
никогда
не
давал
мне
скучать,
и
я
хочу
провести
с
тобой
свою
жизнь.
Frassin,
vann
je
do?
Фрассин,
виноват
ли
я?
Ja
hoppas
du
int
e
laa
me
nain
tant,
Надеюсь,
ты
не
связался
с
какой-нибудь
теткой,
Som
int
veit
att
due
laktosintolerant
Которая
не
знает,
что
у
тебя
непереносимость
лактозы.
Frassin,
vann
je
do?
Фрассин,
виноват
ли
я?
Ja
vill
känna
din
spinnande
buk
mot
mitt
hjäärta
Я
хочу
чувствовать
твой
мурлыкающий
животик
у
моего
сердца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jakob Norrgard, Axel Ahman, Kevin Holmstrom
Attention! Feel free to leave feedback.