Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heimani i skick
Das Eigenheim in Ordnung
Vi
e
gladeligen
under
paviljongens
tak
Wir
sind
fröhlich
unter
dem
Dach
des
Pavillons
Sku
damerna
i
salen
vilja
skaka
på
sin
bak
Würden
die
Damen
im
Saal
ihre
Hintern
schwingen
wollen
Höftren
rör
ni
smidit
liksom
ny
Escortins
servo
Eure
Hüften
bewegt
ihr
geschmeidig
wie
die
Servolenkung
eines
neuen
Escorts
Att
säg
att
hipsan
ljuger
he
sku
va
att
va
ett
pervo
Zu
sagen,
dass
Hüften
lügen,
wäre
pervers
UF
ordnar
disco
å
ikväll
ere
fullt
hus
Die
Jugendorganisation
veranstaltet
eine
Disco
und
heute
Abend
ist
das
Haus
voll
Strobolightsen
vår
dem
e
ti
vardags
arbetsljus
Unsere
Stroboskope
sind
im
Alltag
Arbeitsleuchten
Pengan
skyltar
pojkan
med
men
brudan
dem
får
nog
Der
Junge
protzt
mit
Geld,
aber
die
Mädels
bekommen
genug
Dem
komber
heim
me
oss
för
vi
har
tjugo
hektar
skog
Sie
kommen
mit
uns
heim,
denn
wir
haben
zwanzig
Hektar
Wald
Att
dem
int
förstår
att
man
int
får
bruda
me,
ti
skryt
om
märkesjeans
å
BMW
Dass
sie
nicht
verstehen,
dass
man
Mädels
nicht
mit
Markenjeans
und
BMWs
beeindruckt
He
enda
som
funkar
om
man
vill
få
heim
en
flick
Das
Einzige,
was
funktioniert,
wenn
man
ein
Mädel
heimbekommen
will
E
att
man
har
brysthår
å
heimani
i
skick
Ist,
dass
man
Brusthaare
und
das
Eigenheim
in
Ordnung
hat
Heimani
i
skick
Das
Eigenheim
in
Ordnung
E
spelas
dunka
dunka
o
rivig
rock'n'roll
Es
wird
Bumm-Bumm-Musik
und
fetziger
Rock'n'Roll
gespielt
Som
tå
fammo
va
på
dansin
fast
i
version
2.0
Wie
damals,
als
Oma
tanzen
war,
nur
in
Version
2.0
UF
dom
har
slutat
handla
svindyr
sprit
från
Alko
Die
Jugendorganisation
hat
aufgehört,
teuren
Schnaps
von
Alko
zu
kaufen
För
hädanefter
görs
brännvinet
kostnadsfritt
på
talko
Denn
von
nun
an
wird
der
Schnaps
kostenlos
in
Gemeinschaftsarbeit
hergestellt
I
paviljongens
bar
så
säljs
de
fjolårs
Trip
å
kex
In
der
Bar
des
Pavillons
werden
letztjähriger
Trip
und
Kekse
verkauft
Från
övranvåningen
så
hörs
e
tydligt
ljud
av
skratt
Vom
Obergeschoss
hört
man
deutliches
Gelächter
Säg
int
att
du
e
pengakar
tå
anses
du
som
lame
Sag
nicht,
dass
du
ein
Geldprotz
bist,
dann
wirst
du
als
lahm
angesehen
Men
berättar
du
om
föusi
dett
gar
int
du
eismend
heim
Aber
erzählst
du
von
deinem
Traktor,
gehst
du
nicht
alleine
heim
Att
dem
int
förstår
att
man
int
får
bruda
me,
ti
skryt
om
märkesjeans
o
BMW
Dass
sie
nicht
verstehen,
dass
man
Mädels
nicht
mit
Markenjeans
und
BMWs
beeindruckt
He
enda
som
funkar
om
man
vill
få
heim
en
flick
Das
Einzige,
was
funktioniert,
wenn
man
ein
Mädel
heimbekommen
will
E
att
man
har,
yo,
brysthår
å
heimani
i
skick
Ist,
dass
man,
yo,
Brusthaare
und
das
Eigenheim
in
Ordnung
hat
Jå
e
je
precis
såde
e
je
man
ska
va
bond
elo
skogsägare
Ja,
genau
so
muss
man
sein,
ein
Bauer
oder
Waldbesitzer
Om
du
har
e
i
de
men
du
veit
it
vann,
bli
en
man
så
fort
du
kan
Wenn
du
es
in
dir
hast,
aber
nicht
weißt
wie,
werde
so
schnell
wie
möglich
ein
Mann
Om
du
känder
du
e
i
en
svacko
ta
flanellskjorton
å
bombarjackon
Wenn
du
dich
in
einem
Tief
fühlst,
nimm
das
Flanellhemd
und
die
Bomberjacke
E
såde
du
hamnar
högst
på
toppen
å
skaffa
brudan
i
Österbotten
So
landest
du
ganz
oben
und
bekommst
eine
Frau
in
Österbotten
Men
du
kanski
e
eismend
å
funderar
på
na
Aber
du
bist
vielleicht
Single
und
überlegst
Ska
man
va
på
elo
spel
svårfånga
Soll
man
offensiv
sein
oder
schwer
zu
kriegen
spielen
Men
e
je
int
na
skillna
bara
du
har
duktit
me
brysthår
å
nager
hektar
Aber
es
macht
keinen
Unterschied,
solange
du
ordentlich
Brusthaare
und
ein
paar
Hektar
hast
Att
dem
int
förstår
att
man
int
får
bruda
me,
ti
skryt
om
märkesjeans
o
BMW
Dass
sie
nicht
verstehen,
dass
man
Mädels
nicht
mit
Markenjeans
und
BMWs
beeindruckt
He
enda
som
funkar
om
man
vill
få
heim
en
flick
Das
Einzige,
was
funktioniert,
wenn
man
ein
Mädel
heimbekommen
will
E
att
man
har
brysthår
å
heimani
i
skick
Ist,
dass
man
Brusthaare
und
das
Eigenheim
in
Ordnung
hat
Att
dem
int
förstår
att
man
int
får
bruda
me,
ti
skryt
om
märkesjeans
o
pappos
BMW
Dass
sie
nicht
verstehen,
dass
man
Mädels
nicht
mit
Markenjeans
und
Papas
BMW
beeindruckt
He
enda
som
funkar
om
man
vill
få
heim
en
flick
Das
Einzige,
was
funktioniert,
wenn
man
ein
Mädel
heimbekommen
will
E
att
man
har
brysthår
å
heimani
i
skick
Ist,
dass
man
Brusthaare
und
das
Eigenheim
in
Ordnung
hat
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anssi Kristian Vaexby, Jakob Norrgard, Axel Ahman, Kevin Holmstrom
Attention! Feel free to leave feedback.